| Two children of the night
| Двое детей ночи
|
| Came to me with grave intentions
| Пришел ко мне с серьезными намерениями
|
| Two children of the night
| Двое детей ночи
|
| Came to me with grave intentions
| Пришел ко мне с серьезными намерениями
|
| A semantic deliverance
| Семантическое избавление
|
| A cryptic message of
| Загадочное сообщение
|
| A semantic deliverance
| Семантическое избавление
|
| A cryptic message of death
| Загадочное сообщение о смерти
|
| A cryptic message of death
| Загадочное сообщение о смерти
|
| Two children of the night
| Двое детей ночи
|
| Will set all things right
| Установит все правильно
|
| They said, «This is the end of men»
| Они сказали: «Это конец людей»
|
| This is the end of pain
| Это конец боли
|
| They said, «This is the final tale, the end of men»
| Они сказали: «Это последняя история, конец людей».
|
| This is the end
| Это конец
|
| Confused I looked outside
| В замешательстве я выглянул наружу
|
| Greying of the skies
| Посерение неба
|
| A sign of the end times
| Знак конца времен
|
| Waves of death emerge
| Появляются волны смерти
|
| A sign of the end times
| Знак конца времен
|
| The waves of doom and death approach
| Волны гибели и смерти приближаются
|
| The end approaches
| Конец приближается
|
| The end is near
| Конец близок
|
| They said, «This is the end of men»
| Они сказали: «Это конец людей»
|
| This is the end of the pain
| Это конец боли
|
| They said, «This is the final tale, the end of men»
| Они сказали: «Это последняя история, конец людей».
|
| This is the end
| Это конец
|
| This is a revolutionary
| Это революционный
|
| Suicide | самоубийство |