| Who can stay up in the sky like stars
| Кто может оставаться в небе, как звезды
|
| Who keeps spitting the bars and don’t run out
| Кто продолжает плевать на бары и не выбегать
|
| We’re the last of the old school stars
| Мы последние звезды старой школы
|
| Who’s got lyrics (Ghetts), who’s got bars (Ghetts)
| У кого есть лирика (Ghetts), у кого есть бары (Ghetts)
|
| Who can stay up in the sky like stars (Ghetts)
| Кто может оставаться в небе, как звезды (Гетты)
|
| Who keeps spitting the bars and don’t run out (Ghetts)
| Кто продолжает плевать на прутья и не убегает (Геттс)
|
| We’re the last of the old school stars
| Мы последние звезды старой школы
|
| Who’s got lyrics? | У кого есть лирика? |
| Me not Wiley
| Я не Уайли
|
| Who’s got bars? | У кого есть бары? |
| Me not Skepta
| Я не Скепта
|
| Who’s got lyrics? | У кого есть лирика? |
| Me not Jamie
| Я не Джейми
|
| Who’s got bars? | У кого есть бары? |
| Me not Frisc
| Я не Фриск
|
| Eight, sixteen, twenty four, thirty two
| Восемь, шестнадцать, двадцать четыре, тридцать два
|
| Sixty four’s are my fees for the bars
| Шестьдесят четыре - мои гонорары за бары
|
| Ask anyone who’s really advanced
| Спросите любого, кто действительно продвинут
|
| You dunno what the answer is
| Вы не знаете, что ответ
|
| It’s freedom of speech, I speak freely
| Это свобода слова, я говорю свободно
|
| Let 'em know I’m not easy, I’m hard
| Дай им знать, что мне нелегко, мне тяжело
|
| I’m as hard (bricks) but extremely suave
| Я такой же жесткий (кирпичи), но очень учтивый
|
| I run the game, you ain’t ever seen me depart
| Я запускаю игру, ты никогда не видел, как я ухожу
|
| Make way I’m in great shape
| Я в отличной форме
|
| Me and them boy ain’t the same weight
| Я и их мальчик не одного веса
|
| So it’s unfair when it come clear
| Так что это несправедливо, когда становится ясно
|
| Let me know what you think is unclear
| Дайте мне знать, что вы считаете неясным
|
| I leave niggas speechless, mouth open but it’s no tongue there
| Я оставляю нигеров безмолвными, с открытым ртом, но там нет языка
|
| Fake hate, nobody ain’t safe
| Поддельная ненависть, никто не в безопасности
|
| But man wanna act like they won’t run scared
| Но человек хочет действовать так, как будто они не испугаются
|
| Some dare but they would never near
| Некоторые осмеливаются, но они никогда не приблизится
|
| When they run out I got some spare
| Когда они закончатся, у меня есть запасные
|
| I’m Shakespeare with a pen
| Я Шекспир с ручкой
|
| Da Vinci with the paint brush
| Да Винчи с кистью
|
| Tiger with the golf club
| Тигр с клюшкой для гольфа
|
| The writer with the most stuff
| Писатель с наибольшим количеством вещей
|
| Babe Ruth with the bat
| Бэйб Рут с битой
|
| Take two it’s a wrap
| Возьми два, это обертка
|
| It’s my time for real
| Это мое время по-настоящему
|
| Lewis Hamilton behind the wheel
| Льюис Хэмилтон за рулем
|
| I make moves and I flash
| Я делаю движения, и я вспыхиваю
|
| So I can’t be stalled
| Так что я не могу остановиться
|
| Jordan with the basketball
| Джордан с баскетбольным мячом
|
| On form like Arsenal
| По форме как у Арсенала
|
| So I can’t be stopped
| Так что меня не остановить
|
| Have I made my point, uh
| Я высказал свою точку зрения?
|
| Do what I’m best at
| Делать то, что у меня получается лучше всего
|
| I be the best at what I do so I get cash
| Я лучше всех делаю то, что делаю, поэтому получаю деньги
|
| I write bars when the rest relax
| Я пишу такты, когда остальные отдыхают
|
| It’s quite hard but it pays off
| Это довольно сложно, но это окупается
|
| 365 I won’t take days off
| 365 я не буду брать выходные
|
| Picture me with a regular day job
| Представьте меня с обычной работой
|
| No I’ll make history
| Нет, я войду в историю
|
| It won’t happen instantly
| Это не произойдет мгновенно
|
| But I bet I get what it ain’t got
| Но держу пари, я получаю то, чего нет
|
| Whose got lyrics? | Чья лирика? |
| Me!
| Мне!
|
| Who’s got bars? | У кого есть бары? |
| Me!
| Мне!
|
| Who’s got gimmicks? | У кого есть трюки? |
| Them!
| Их!
|
| Who’s not hard? | Кому не тяжело? |
| Them!
| Их!
|
| Who’s not spitters? | Кто не плевки? |
| Them!
| Их!
|
| Who’s not stars? | Кто не звезды? |
| Them!
| Их!
|
| Who’s not winners? | Кто не победители? |
| Them!
| Их!
|
| Who’s not last? | Кто не последний? |
| Me
| Мне
|
| The way you battle thought I was in a Iraq
| То, как вы сражаетесь, думало, что я был в Ираке
|
| The way you battle you battle like a beginner star
| То, как вы сражаетесь, вы сражаетесь, как начинающая звезда
|
| Made sinner but not one bit sinister
| Сделано грешным, но ничуть не зловещим
|
| We ain’t similar
| Мы не похожи
|
| I’m the star of the show you’re just front row of the cinema
| Я звезда шоу, ты просто в первом ряду кинотеатра
|
| In about five years time I won’t even recognise you
| Лет через пять я тебя даже не узнаю
|
| And I won’t think he looks familiar
| И я не думаю, что он выглядит знакомым
|
| I’m gonna buss, trust and I don’t need to snitch or get money or pay for a
| Я буду ездить на автобусе, доверять, и мне не нужно стучать или получать деньги или платить за
|
| solicitor
| солиситор
|
| Make no mistake I’m so on track
| Не заблуждайтесь, я на правильном пути
|
| Only mistake I’ve made, huh, Is dressing like Riddler
| Единственная ошибка, которую я сделал, это одеваться как Риддлер
|
| Me not Wiley
| Я не Уайли
|
| Me not Skepta
| Я не Скепта
|
| Me not Jamie
| Я не Джейми
|
| Me not Frisc | Я не Фриск |