| Welcome to the ghost town
| Добро пожаловать в город-призрак
|
| Where there’s plenty of lost souls
| Где много потерянных душ
|
| Lonely households
| Одинокие домочадцы
|
| Cold bitter streets, outside’s a no-go
| Холодные горькие улицы, снаружи нет выхода
|
| Resident Evil in every post code
| Resident Evil в каждом почтовом индексе
|
| Welcome to the ghost town
| Добро пожаловать в город-призрак
|
| Just lock your doors
| Просто запри двери
|
| Protect what’s yours, pray to the lord
| Защити свое, молись Господу
|
| If you’re gonna run, make sure you don’t stop
| Если вы собираетесь бежать, убедитесь, что вы не останавливаетесь
|
| This all goes down in the place that I’ve know
| Все это происходит в том месте, которое я знаю
|
| This begins
| Это начинается
|
| I show a nigga what goes down
| Я показываю ниггеру, что происходит
|
| Niggas be letting off a whole round
| Ниггеры выпускают целый раунд
|
| Run up in the false house
| Беги в ложном доме
|
| With the chrome out, I’m so foul
| Без хрома я такой грязный
|
| I be up nights but my note out
| Я не сплю по ночам, но моя записка отсутствует
|
| I live in a foot life
| Я живу в ногах
|
| I cut white, buss nines
| Я режу белые, автобусные девятки
|
| I’ll cut a man with a blunt knife
| Я порежу человека тупым ножом
|
| And I ain’t gonna front like
| И я не собираюсь выступать, как
|
| I know where you
| Я знаю, где ты
|
| You ain’t front line
| Вы не на передовой
|
| When I punk mine, ghosts appear
| Когда я панкую, появляются призраки
|
| Man are scared when the ghosts are here
| Человек боится, когда призраки здесь
|
| But I’m so prepared, I smell fear in the air
| Но я так готов, я чувствую страх в воздухе
|
| Hail Mary, I’m here
| Радуйся, Мария, я здесь
|
| Wish straps and shells near me
| Желаю ремней и ракушек рядом со мной
|
| And you can tell that I’m leery, it’s clear
| И вы можете сказать, что я подозреваю, это ясно
|
| I’ma act like I’m barely aware
| Я буду вести себя так, будто едва осознаю
|
| But I’m already awake
| Но я уже проснулся
|
| And I can see many enemies hating
| И я вижу, как многие враги ненавидят
|
| And I’m hungry, my belly be aching
| И я голоден, мой живот болит
|
| Still need to think that
| Все еще нужно думать, что
|
| Some don’t think that ghosts exists
| Некоторые не думают, что призраки существуют
|
| They will when a ghost gets pissed
| Они будут, когда призрак разозлится
|
| I don’t mean styles in a mad one
| Я не имею в виду стили в безумии
|
| I mean me, I’m wild with the handgun
| Я имею в виду себя, я без ума от пистолета
|
| Score, there goes somebody’s grand son
| Оценка, идет чей-то внук
|
| I ain’t a pope, I make guns run
| Я не папа, я заставляю оружие бежать
|
| You might be strapped
| Вы можете быть привязаны
|
| But you ain’t gonna bang guns
| Но ты не будешь стрелять из оружия
|
| You ain’t gonna bang one
| Ты не собираешься бить один
|
| When the man comes
| Когда мужчина приходит
|
| I’ll stand my ground, that’s standard around here
| Я буду стоять на своем, здесь это принято
|
| I ain’t never seen who’s standing around here
| Я никогда не видел, кто здесь стоит
|
| On the last, might stand here without fear
| На последнем, может стоять здесь без страха
|
| The ghost busters snatch those hustlers
| Охотники за привидениями ловят этих дельцов
|
| Smoke weed but I’m no Rasta
| Курю травку, но я не раста
|
| With the lemon in the system
| С лимоном в системе
|
| Still niggas known my mellow on the mission
| Тем не менее ниггеры знают мою мягкость в миссии
|
| We carry guns, now I got it from a distance
| У нас есть оружие, теперь я получил его на расстоянии
|
| Welcome to the ghost town
| Добро пожаловать в город-призрак
|
| Where there’s plenty of lost souls
| Где много потерянных душ
|
| Lonely households
| Одинокие домочадцы
|
| Cold bitter streets, outside’s a no-go
| Холодные горькие улицы, снаружи нет выхода
|
| Resident Evil in every post code
| Resident Evil в каждом почтовом индексе
|
| Welcome to the ghost town
| Добро пожаловать в город-призрак
|
| Just lock your doors
| Просто запри двери
|
| Protect what’s yours, pray to the lord
| Защити свое, молись Господу
|
| If you’re gonna run, make sure you don’t stop
| Если вы собираетесь бежать, убедитесь, что вы не останавливаетесь
|
| This all goes down in the place that I’ve know
| Все это происходит в том месте, которое я знаю
|
| Welcome to the ghost town
| Добро пожаловать в город-призрак
|
| Ghost town, ghost town, ghost town
| Город-призрак, город-призрак, город-призрак
|
| Be prepared and be aware with it
| Будьте готовы и помните об этом
|
| Ghost town, ghost town, ghost town
| Город-призрак, город-призрак, город-призрак
|
| From East town to gate
| От Восточного города до ворот
|
| to Stratford
| в Стратфорд
|
| and bricks
| и кирпичи
|
| And the government still can’t fix 'em
| И правительство до сих пор не может их исправить
|
| Smack heads bump road with the crack addition
| Smack Heads натыкаются на дорогу с добавлением трещины
|
| This is reality, far from fiction
| Это реальность, далекая от вымысла
|
| So, come with me on a journey
| Итак, пойдем со мной в путешествие
|
| I’ll show you a few things slightly concerning
| Я покажу вам несколько вещей, немного касающихся
|
| Foot to the pedal on the road
| Нога к педали на дороге
|
| Every mana looks so
| Каждая мана выглядит так
|
| Kids on moves, no bigger than my little bro
| Дети в движении, не больше, чем мой маленький братан
|
| That’s on the gangs road
| Это на дороге банд
|
| When I was a yout
| Когда я был юношей
|
| Old schools swing it out
| Старые школы качают его
|
| Egg the yard and then wing out
| Яйцо двор, а затем крыло
|
| Drinks two beers and green out
| Выпивает два пива и зеленеет
|
| Half a spliff but I’m me now
| Половина косяка, но теперь я я
|
| But times have changed
| Но времена изменились
|
| We had a new wave off gangsters
| У нас была новая волна бандитов
|
| Studio pranksters, wanksters
| Студийные шутники, придурки
|
| My flow’s heavy like a twenty ton anchor
| Мой поток тяжелый, как двадцатитонный якорь
|
| Freedom of speech, I can say what I like
| Свобода слова, я могу говорить, что хочу
|
| Disagree I can’t murder a mic
| Не согласен, я не могу убить микрофон
|
| Then there might be a lyrical murder tonight
| Тогда сегодня может быть лирическое убийство
|
| Listen up for the screams and cries
| Прислушивайтесь к крикам и крикам
|
| And tell more lies
| И сказать больше лжи
|
| Welcome to the ghost town
| Добро пожаловать в город-призрак
|
| Where there’s plenty of lost souls
| Где много потерянных душ
|
| Lonely households
| Одинокие домочадцы
|
| Cold bitter streets, outside’s a no-go
| Холодные горькие улицы, снаружи нет выхода
|
| Resident Evil in every post code
| Resident Evil в каждом почтовом индексе
|
| Welcome to the ghost town
| Добро пожаловать в город-призрак
|
| Just lock your doors
| Просто запри двери
|
| Protect what’s yours, pray to the lord
| Защити свое, молись Господу
|
| If you’re gonna run, make sure you don’t stop
| Если вы собираетесь бежать, убедитесь, что вы не останавливаетесь
|
| This all goes down in the place that I’ve know
| Все это происходит в том месте, которое я знаю
|
| Welcome to the ghost town
| Добро пожаловать в город-призрак
|
| Ghost town, ghost town, ghost town
| Город-призрак, город-призрак, город-призрак
|
| Be prepared and be aware with it
| Будьте готовы и помните об этом
|
| Ghost town, ghost town, ghost town | Город-призрак, город-призрак, город-призрак |