| Can’t find anyone, can’t find anyone
| Не могу никого найти, никого не могу найти
|
| No love no love no love for you
| Нет любви, нет любви, нет любви к тебе
|
| Can’t find anyone, can’t find anyone
| Не могу никого найти, никого не могу найти
|
| Can’t find anyone, can’t find anyone
| Не могу никого найти, никого не могу найти
|
| Can’t find anyone, can’t find anyone
| Не могу никого найти, никого не могу найти
|
| Can’t find anyone
| Не могу найти никого
|
| Close your eyes love is blind you can read between the lines when there’s no
| Закрой глаза, любовь слепа, ты можешь читать между строк, когда их нет.
|
| love (no love for you)
| любовь (нет любви к тебе)
|
| Love is to die for and it ain’t a crime but it aches when there’s no love (no
| За любовь нужно умереть, и это не преступление, но больно, когда нет любви (нет
|
| love for you)
| Любовь к вам)
|
| I can answer your questions but I can’t ask for acceptance
| Я могу ответить на ваши вопросы, но не могу просить о принятии
|
| I’m the last of the genuine, can’t chance it with everything
| Я последний из настоящих, не могу рисковать всем
|
| I see how you look on the 'gram but
| Я вижу, как ты смотришь на грамм, но
|
| I also know how long you took to do all the masking and editing
| Я также знаю, сколько времени вы потратили на маскировку и редактирование
|
| Look at me talking, all glowed up
| Смотри, как я говорю, весь светился
|
| Now I’m acting like my past ain’t relevant just because I’m in my element
| Теперь я веду себя так, будто мое прошлое не имеет значения только потому, что я в своей стихии.
|
| Ain’t it evident I obviously did not know what always and forever meant
| Разве не очевидно, что я, очевидно, не знал, что значит всегда и навсегда
|
| Ups and downs like the letter M
| Взлеты и падения, как буква М
|
| I was out onto better things, I was only about seventeen
| Я был на пути к лучшему, мне было всего около семнадцати
|
| What did I know about love, church bells and wedding rings?
| Что я знал о любви, церковных колоколах и обручальных кольцах?
|
| Can’t find anyone, can’t find anyone
| Не могу никого найти, никого не могу найти
|
| Can’t find anyone, can’t find anyone
| Не могу никого найти, никого не могу найти
|
| Close your eyes love is blind you can read between the lines when there’s no
| Закрой глаза, любовь слепа, ты можешь читать между строк, когда их нет.
|
| love (no love for you)
| любовь (нет любви к тебе)
|
| Love is to die for and it ain’t a crime but it aches when there’s no love
| За любовь нужно умереть, и это не преступление, но больно, когда нет любви
|
| I wish you all the best, it’s not all a regret
| Желаю тебе всего наилучшего, это не все сожаления
|
| Isn’t it a shame that I can’t call you a friend
| Как жаль, что я не могу назвать тебя другом
|
| I can’t call you again
| я больше не могу тебе звонить
|
| With all due respect I weren’t no jiggalo
| При всем уважении, я не был джиггало
|
| And you weren’t no super head
| И ты не был суперглавой
|
| Facts are facts so when the truth is said
| Факты есть факты, поэтому, когда говорят правду
|
| We just weren’t compatible
| Мы просто не были совместимы
|
| I weren’t the player of the year but yeah I had a ball
| Я не был игроком года, но да, у меня был мяч
|
| And if you had the balls to, have a ball too
| И если у вас хватило смелости, тоже дерзайте
|
| Alright brudda ooh, there’s some magical moments in madness
| Хорошо, братда, в безумии есть волшебные моменты.
|
| And sometimes I let the madness rule
| И иногда я позволяю безумию править
|
| Man just cool, pussy turn mandem fool
| Чувак, просто круто, киска превращается в мандемского дурака.
|
| Give it all up babe, it’s never enough
| Бросьте все это, детка, этого никогда не бывает достаточно
|
| Blame it on love it’s all you gotta do
| Вини во всем любовь, это все, что тебе нужно делать.
|
| Should have known
| Должен был знать
|
| Close your eyes love is blind you can read between the lines when there’s no
| Закрой глаза, любовь слепа, ты можешь читать между строк, когда их нет.
|
| love (no love for you)
| любовь (нет любви к тебе)
|
| Love is to die for and it ain’t a crime but it aches when there’s no love | За любовь нужно умереть, и это не преступление, но больно, когда нет любви |