| I’m just saying what I’ve seen
| Я просто говорю то, что я видел
|
| I’m just saying what I’ve heard
| Я просто говорю то, что слышал
|
| I’m just saying what I’ve done
| Я просто говорю, что я сделал
|
| I’m just sayng what I’ve learned
| Я просто говорю, что я узнал
|
| Before you criticize me
| Прежде чем критиковать меня
|
| Don’t say another word
| Не говори больше ни слова
|
| Don’t say another word
| Не говори больше ни слова
|
| Don’t say another word
| Не говори больше ни слова
|
| I’ve seen bruddas die
| Я видел, как умирают брудды
|
| I’ve seen mothers cry
| Я видел, как матери плачут
|
| And as her eyes see free
| И когда ее глаза видят бесплатно
|
| I wish police were colour-blind
| Я хочу, чтобы полиция была дальтоником
|
| I almost never reached my full potential
| Я почти никогда не достигал своего полного потенциала
|
| But this cater-nigga became a butterfly
| Но этот катер-ниггер стал бабочкой
|
| Nahmean, this caterpillar became a butterfly
| Намин, эта гусеница стала бабочкой
|
| Summer time and the murder rate
| Летнее время и уровень убийств
|
| Took a turn for the worse again
| Снова ухудшилось
|
| I’ve been adverse of pain
| Я был против боли
|
| Until I burst a vein
| Пока я не лопну вену
|
| I heard a rumour that
| До меня дошел слух, что
|
| Could’ve got somebody killed
| Мог кого-то убить
|
| You know, certain names
| Вы знаете, некоторые имена
|
| I might know who the person is
| Я могу знать, кто этот человек
|
| In fact, I might know who the person ain’t
| На самом деле, я могу знать, кем этот человек не является
|
| But people become who they impersonate
| Но люди становятся теми, кем они олицетворяют
|
| We all do bad things
| Мы все делаем плохие вещи
|
| We got the tensions
| У нас есть напряженность
|
| Hopefully we don’t burn in vain
| Надеюсь, мы не сгорим зря
|
| Preacher, preacher, preacher
| Проповедник, проповедник, проповедник
|
| Tryna reach us with the sermon
| Попробуйте достучаться до нас с проповедью
|
| Pray, pray, pray
| Молись, молись, молись
|
| Preacher, preacher, preacher
| Проповедник, проповедник, проповедник
|
| Tryna reach us with the sermon
| Попробуйте достучаться до нас с проповедью
|
| Pray, pray, pray
| Молись, молись, молись
|
| Signs of the end of the world
| Признаки конца света
|
| Life or death
| Жизнь или смерть
|
| Heaven or hell
| Рай или ад
|
| Signs of the end of the world
| Признаки конца света
|
| Life or death
| Жизнь или смерть
|
| Heaven or hell
| Рай или ад
|
| The lord is my shepherd
| Господь мой пастырь
|
| I shall not want
| Я не захочу
|
| He maketh me to lie down in green pastures
| Он заставляет меня лежать на зеленых пастбищах
|
| He leadeth me beside the still waters
| Он ведет меня к водам тихим
|
| He restoreth my soul
| Он восстанавливает мою душу
|
| He leadeth me in the paths of righteousness for his name’s sake
| Он ведет меня путями правды во имя Свое
|
| Yea, though I walk through the valley of the shadow of death
| Да, хотя я иду долиной смертной тени
|
| I will fear no evil: for thou art with me
| Я не убоюсь зла, потому что ты со мной
|
| Thy rod and thy staff, they comfort me
| Твой жезл и твой посох, они утешают меня
|
| Thou preparest a table before me in the presence of my enemies
| Ты приготовил предо мною трапезу в присутствии врагов моих
|
| Thou anointest my head with oil; | Ты помазываешь голову мою маслом; |
| my cup runneth over
| моя чаша переполнена
|
| Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life
| Во все дни жизни моей сопутствуют мне благость и милость
|
| And I will dwell in the house of the Lord forever (and ever)
| И я буду жить в доме Господнем во веки веков (и присно)
|
| I’m just saying what I know
| Я просто говорю то, что знаю
|
| I’m just saying what I like
| Я просто говорю, что мне нравится
|
| If I don’t say it from my soul
| Если я не скажу это от души
|
| Then I won’t say it in a rhyme
| Тогда я не скажу это в рифме
|
| Before you criticize me, hush
| Прежде чем критиковать меня, тише
|
| Don’t say another word
| Не говори больше ни слова
|
| Don’t say another word
| Не говори больше ни слова
|
| Don’t say another word
| Не говори больше ни слова
|
| I’ve seen sisters lose all self-respect
| Я видел, как сестры теряли всякое самоуважение
|
| For the niggas with the wealth
| Для нигеров с богатством
|
| They’ll never respect themselves again
| Они больше никогда не будут уважать себя
|
| If only your name didn’t ring any bells
| Если бы только ваше имя не звонило в колокола
|
| You’d be a brand new girl again
| Ты снова будешь совершенно новой девушкой
|
| Now you’ve got your middle finger to the world
| Теперь вы показываете миру средний палец
|
| Fuck everybody in the world
| К черту всех в мире
|
| She said…
| Она сказала…
|
| Literally doing just that
| Буквально так и делаю
|
| Will these injuries ruin us, man?
| Погубят ли нас эти травмы, чувак?
|
| I got history pursuing her, fam
| У меня есть история, преследующая ее, семья
|
| On victory, clued me up
| О победе, подсказал мне
|
| It’s not a mystery
| Это не тайна
|
| You become brand new
| Вы становитесь совершенно новым
|
| Enough about me
| Достаточно обо мне
|
| And enough about her
| И хватит о ней
|
| But are the parents to blame
| Но виноваты ли родители
|
| When the children are coming out worse?
| Когда у детей выходит хуже?
|
| Most of my friends have sentences so long
| У большинства моих друзей предложения такие длинные
|
| I’ve forgotten who’s coming out first
| Я забыл, кто выходит первым
|
| Now I lay me down to sleep
| Теперь я ложусь спать
|
| I give the Lord my soul to keep
| Я отдаю Господу свою душу на хранение
|
| Now I lay me down to sleep
| Теперь я ложусь спать
|
| I give the Lord my soul to keep
| Я отдаю Господу свою душу на хранение
|
| Now I lay me down to sleep
| Теперь я ложусь спать
|
| I give the Lord my soul to keep
| Я отдаю Господу свою душу на хранение
|
| Now I lay me down to sleep
| Теперь я ложусь спать
|
| I give the Lord my soul to keep | Я отдаю Господу свою душу на хранение |