| I called the number advertised
| Я позвонил по указанному номеру
|
| 10PM, my cab arrived
| 22:00, мое такси прибыло
|
| I’m in a rush but in a short time
| Я тороплюсь, но скоро
|
| Here’s what we did discussed
| Вот что мы обсуждали
|
| Politics, wars and more religion in my vision
| Политика, войны и больше религии в моем видении
|
| They say my mind ain’t free, I’m a pigeon in the prison
| Говорят, мой разум не свободен, я голубь в тюрьме
|
| Because I’m living with the Smith and
| Потому что я живу со Смитом и
|
| I’m calling it a way of life
| Я называю это образом жизни
|
| Not knowing if I’ll stay alive if I rave tonight
| Не зная, останусь ли я в живых, если буду сегодня вечером
|
| But that’s the risk we take
| Но это риск, на который мы берем
|
| I don’t think I’ll live to see 68
| Я не думаю, что доживу до 68
|
| Old time but due to misbehave
| Старое время, но из-за плохого поведения
|
| Like the kids on Ricki Lake
| Как дети на озере Рики
|
| Where’s your story?
| Где твоя история?
|
| I paid the cost before me
| Я заплатил стоимость до меня
|
| He then replied, «young blud, I done drugs and not to cure me»
| Он тогда ответил: «молодой блуд, я принимал наркотики, а не для того, чтобы меня вылечили»
|
| You say you was an artist in the 80s
| Вы говорите, что были художником в 80-х
|
| Had a wife but he was out busy, parting with the ladies
| Была жена, но он был занят, расставаясь с дамами
|
| Fucking tarts in his Mercedes
| Трахаю шлюх в своем Мерседесе
|
| Never father to his babies
| Никогда не отец своим детям
|
| To them, daddy don’t exist
| Для них папа не существует
|
| Daddy left but they’re older now
| Папа ушел, но теперь они старше
|
| So they know what daddy won’t admit
| Так что они знают, что папа не признает
|
| Mistakes are made but it’s likely they face your brain
| Ошибки совершаются, но, скорее всего, они сталкиваются с вашим мозгом
|
| And disgrace your name, your kids state your shame
| И позорь свое имя, твои дети заявляют о твоем позоре
|
| He said, «one day we’re infants, he’d watch from a distance»
| Он сказал: «Однажды мы будем младенцами, он будет смотреть издалека»
|
| Even though they never had a dad, they never need assistance
| Хотя у них никогда не было отца, они никогда не нуждались в помощи
|
| Kicking out was the peak decision
| Выгнать было пиковым решением
|
| Who am I to judge? | Кто я такой, чтобы судить? |
| After all, I gave my parents hell
| В конце концов, я дал своим родителям ад
|
| Run away from home and tell my mum I wasn’t scared of jail
| Сбежать из дома и сказать маме, что я не боюсь тюрьмы
|
| My life isn’t a fairy tale
| Моя жизнь не сказка
|
| Me? | Мне? |
| I’m a monster in a scary world
| Я монстр в страшном мире
|
| That’s how you gotta be, I swear that I barely fail
| Вот как ты должен быть, я клянусь, что почти не терплю неудачу
|
| And if I get shift, they weren’t gonna hear me tell
| И если я получу смену, они не услышат, что я скажу
|
| I rather do a bid, that’s when he mentioned
| Я предпочитаю делать ставки, вот когда он упомянул
|
| He was sectioned in the tension
| Он был разделен в напряжении
|
| For what weapons possessions
| Для каких оружейных владений
|
| I was perfection, it’s a blessing
| Я был совершенством, это благословение
|
| I learnt a lesson in the second, life ain’t pleasant
| Я выучил урок во втором, жизнь не из приятных
|
| It’s stress and most of us don’t change till it’s too late
| Это стресс, и большинство из нас не меняются, пока не становится слишком поздно.
|
| That’s when he turnt to me
| Вот когда он повернулся ко мне
|
| And showed me burns that were 3rd degree
| И показал мне ожоги 3-й степени
|
| Said he set himself alight
| Сказал, что поджег себя
|
| And his first, first day at nursery
| И его первый, первый день в детской
|
| Then it occurred to me
| Потом мне пришло в голову
|
| Behind the curtains, only God knows what a person needs
| За кулисами только Бог знает, что нужно человеку
|
| He thinks his life is now nothing more than work and sleep
| Он думает, что его жизнь – теперь не более чем работа и сон.
|
| That’s when I heard police
| Вот когда я услышал полицию
|
| It looks like up ahead, there’s an emergency
| Похоже, впереди чрезвычайная ситуация
|
| Car accident, no way around it
| Автомобильная авария, никак иначе
|
| Both cars written off, put 'em in a
| Обе машины списаны, поместите их в
|
| A bystander told us casualties were fatal
| Очевидец сказал нам, что жертвы были смертельными.
|
| But we saw what we saw
| Но мы видели то, что видели
|
| The cab driver couldn’t move like he was actually disabled
| Таксист не мог двигаться, как будто он был на самом деле инвалидом.
|
| Head-on collision
| Лобовое столкновение
|
| The occupants of each car, they don’t collision
| Пассажиры каждой машины, они не сталкиваются
|
| But check the twist
| Но проверьте поворот
|
| Who would’ve thought it’d be his ex and kids?
| Кто бы мог подумать, что это будут его бывшая и дети?
|
| Words can’t explain the look upon his face
| Слова не могут объяснить выражение его лица
|
| It come like something out ecstasy’s
| Это похоже на экстази
|
| You’ll hear the messages
| Вы услышите сообщения
|
| Life’s unpredictable
| Жизнь непредсказуема
|
| Keep your relatives close
| Держите близких рядом
|
| So, if they’re gone, you can reminisce
| Так что, если они ушли, вы можете вспомнить
|
| And hope that your name’s on the heaven list | И надеюсь, что твое имя в списке небес |