| Born and raised in a place that’s been abandoned
| Родился и вырос в заброшенном месте
|
| So when you make it out of here you feel like a champion
| Поэтому, когда вы выберетесь отсюда, вы почувствуете себя чемпионом
|
| We don’t forget where we came from, but we ain’t in a rush to go back
| Мы не забываем, откуда пришли, но и не торопимся возвращаться
|
| Different day, same song, I still represent my hometown
| Другой день, та же песня, я все еще представляю свой родной город
|
| Product of my environment where everybody’s selling drugs
| Продукт моей среды, где все продают наркотики
|
| So it seems like being a shotta is a requirement, and even if you ain’t a
| Таким образом, кажется, что быть шоттой - это требование, и даже если вы не
|
| shotta, you admire them
| шотта, ты восхищаешься ими
|
| Feds wanna lock us in the lion’s den, I done run up into my car while my baby
| Федералы хотят запереть нас в логове льва, я вбежала в свою машину, пока мой ребенок
|
| mother was doing all my washing and my ironing
| мама стирала и гладила
|
| Those ain’t pills, that’s a bottle full of vitamins
| Это не таблетки, это бутылка, полная витаминов
|
| The only time we dial 999 is when we need an ambulance or we hollering for
| Единственный раз, когда мы набираем 999, это когда нам нужна скорая помощь или мы вызываем
|
| firemen
| пожарные
|
| My brudda Wallace on my mind again, now I need a zoot and a bottle of Heineken
| Моя брудда Уоллес снова в моих мыслях, теперь мне нужен зут и бутылка Heineken
|
| Drowning my sorrows and swallowing Ibufen, a lot of brothers I grew with are
| Заглушая мои печали и глотая Ибуфен, многие братья, с которыми я вырос,
|
| not inna my life again
| не в моей жизни снова
|
| If they ain’t dead, then they’re probably with the lifers, then,
| Если они не мертвы, то они, вероятно, с пожизненными, тогда,
|
| one day we was on the block playing Simon Says
| однажды мы были на районе, играя в Simon Says
|
| Eastside resident, in and out of flats where the fiends like heroin
| Житель Истсайда, в квартирах и за их пределами, где изверги любят героин
|
| Been about and back, seen everything, bring an ounce of crack, tell 'em it’s
| Был туда и обратно, видел все, принес унцию крэка, скажи им, что это
|
| the Led Zeppelin
| Лед Зеппелин
|
| Hard rock, we in the struggle getting fast gwop
| Хард-рок, мы боремся за быстрый гвоп
|
| Truth be told, it’s a hustle that we can’t knock, but try and get off the train
| По правде говоря, это суета, которую мы не можем постучаться, но попробуем сойти с поезда
|
| before the last stop
| перед последней остановкой
|
| I’m one of the lucky ones, you see my previous, my father same size as a
| Я один из счастливчиков, вы видите моего предыдущего, мой отец размером с
|
| catalogue from Argos
| каталог от Аргос
|
| The amount of man that I robbed with my mask on, I have to have a chat with God
| Количество людей, которых я ограбил в маске, мне нужно поговорить с Богом
|
| before my heart stops
| прежде чем мое сердце остановится
|
| To ask him for forgiveness, I ended up doing all the things I used to witness
| Чтобы попросить у него прощения, я сделал все то, что раньше видел
|
| I never put myself in the shoes of the victims — fourteen, I was introduced to
| Я никогда не ставил себя на место жертв — четырнадцать, меня представили
|
| the system
| система
|
| They say you can’t know where you’re going unless you know where you’re coming
| Говорят, вы не можете знать, куда идете, если не знаете, куда идете
|
| from
| от
|
| Well, let’s just say I left footprints
| Ну, скажем так, я оставил следы
|
| And now I’m representing everybody from the bottom, yeah
| И теперь я представляю всех снизу, да
|
| Belief and faith | Вера и вера |