Перевод текста песни Alle Frauen dieser Welt - Gerhard Wendland

Alle Frauen dieser Welt - Gerhard Wendland
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Alle Frauen dieser Welt, исполнителя - Gerhard Wendland. Песня из альбома Electrola… Das ist Musik! Gerhard Wendland, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 17.09.2020
Лейбл звукозаписи: An Electrola Release;
Язык песни: Немецкий

Alle Frauen dieser Welt

(оригинал)
sind ja nicht einmal halb so schön
wie du für mich bist
wenn du mich küßt.
Mein Leben ist schön
nur weil wir uns verstehen.
Alle Frauen dieser Welt
die waren ab sofort für mich tabu
als ich dich sah.
Denn es geschah das Wunder
das ich mir erträumt und so lang versäumt.
Alles in einem schenkst du mir
Liebe und Schönheit und Vertrauen.
All das find’ich nur bei dir
darum brauch ich nur dich im Leben
mehr als du gibst
kann mir keine geben.
Und das wird so für das ganze Leben sein
alle Zeit immerzu
was ich tu ich sag dir:
Alle Frauen dieser Welt
sind ja nicht einmal halb so schön
wie du für mich bist
wenn du mich küßt.
Das Wunder
das ich mir erträumt
und so lang versäumt.
Blau sind die Augen
wie das Meer
rot sind die Lippen
die dich küssen
all das geb’ich nie mehr her.
Glaube mir
ich brauch nur dich im Leben
mehr als du gibst
kann mir keine geben.
Und das wird so für das ganze Leben sein
alle Zeit
immerzu
was ich tu ich sag dir:
Alle Frauen dieser Welt
sind ja nicht einmal halb so schön
wie du für mich bist
wenn du mich küßt.

Все женщины этого мира

(перевод)
даже наполовину не так хороши
как ты ко мне
когда ты меня целуешь.
Моя жизнь прекрасна
просто потому, что мы понимаем друг друга.
Все женщины в этом мире
они сразу стали для меня табу
когда я увидел тебя.
Потому что произошло чудо
о котором я так мечтал и так долго скучал.
Все в одном ты даешь мне
любовь и красота и доверие.
Я могу найти все это только в тебе
Вот почему ты мне нужен только в жизни
больше, чем ты даешь
не могу дать мне
И так будет всю жизнь
все время все время
что я делаю, я говорю вам:
Все женщины в этом мире
даже наполовину не так хороши
как ты ко мне
когда ты меня целуешь.
Чудо
о котором я мечтал
и так долго скучал.
Глаза голубые
как море
губы красные
кто тебя целует
Я больше никогда не откажусь от всего этого.
Поверь мне
Ты мне нужен только в жизни
больше, чем ты даешь
не могу дать мне
И так будет всю жизнь
все время
все время
что я делаю, я говорю вам:
Все женщины в этом мире
даже наполовину не так хороши
как ты ко мне
когда ты меня целуешь.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Tanze mit mir in den Morgen (Mitternachtstango) 2018
Arrivederci Roma 2020
Jambalaya 2020
Das machen nur die Beine von Dolores 2014
Domino 2020
Tschau Tschau Bambina (Piove) 2020
Die Donna gab dem Troubadour ein Zeichen 2018
Liebe ist ja nur ein Märchen 2020
Tango Roulette 2020
Schläfst du schon ? 2018
Tanze mit mir in den Morgen 2020
Arrividerci, Roma 2020
Schläfst du schon 2020
Das Machen Nur Die Beine Von Dolores (1951) 2013
Das machen nur die Beine von Dolores (From 'Die verschleierte Maja') 2015
Wenn Einmal In Fernen Tagen. 2003
Tschau Tschau Bambina (1959) 2013
Schlafst Du Schon ? 2016
Das Machen Nur Die Biene Von Dolores 2012
Arrivederci Roma (1956) 2011

Тексты песен исполнителя: Gerhard Wendland