| Wheels go 'round, from end to end
| Колеса крутятся из конца в конец
|
| A passage run, go down, descend
| Проход, беги, спускайся, спускайся
|
| And underground the air is stale
| А под землей воздух спертый
|
| With blurring light and endless rail
| С размытым светом и бесконечным рельсом
|
| On the wheels in motion, underground
| На колесах в движении, под землей
|
| Silent noise, relentless sound
| Тихий шум, неумолимый звук
|
| Through shuttered aisle, the wheels go 'round
| Через закрытый проход колеса крутятся
|
| The day is night, yet never still
| День - ночь, но никогда не останавливается
|
| From port to port, with miles to kill
| Из порта в порт, чтобы убить мили
|
| On wheels in motion, underground
| На колесах в движении, под землей
|
| Just the locomotion, underground
| Просто передвижение, под землей
|
| Windows dark, no view obscured
| Окна темные, вид не загораживает
|
| With moving eyes, no sight assured
| С движущимися глазами, зрение не гарантировано
|
| Yet moving on, from place to place
| Тем не менее двигаться дальше, с места на место
|
| Through corridors, without a face
| По коридорам, без лица
|
| On the wheels in motion, underground
| На колесах в движении, под землей
|
| Just the locomotion, underground | Просто передвижение, под землей |