| Run, run, the shotgun has got you in its range.
| Беги, беги, дробовик попал в цель.
|
| Turn, turn away, when it’s time to make a change.
| Отвернись, отвернись, когда пришло время внести изменения.
|
| Look where you’re going. | Смотри, куда ты идешь. |
| try not to lose your way.
| постарайтесь не сбиться с пути.
|
| What good is knowing you have to go away?
| Что хорошего в том, что ты должен уйти?
|
| Go, you make go, never know, never know.
| Иди, ты заставляешь идти, никогда не знаешь, никогда не знаешь.
|
| Time’s run away, so have to go, have to go.
| Время ушло, так что нужно идти, нужно идти.
|
| Put back the ace black, you never made it good.
| Верни туз черным, ты никогда не делал его хорошо.
|
| Go while you can go. | Иди, пока можешь идти. |
| Go while the going’s good.
| Иди, пока все идет хорошо.
|
| And the power and the glory is over, so I’ll take it.
| И сила и слава закончились, так что я возьму это.
|
| The power and the glory is over, so I’ll make it.
| Сила и слава закончились, так что я сделаю это.
|
| The power and the glory is over, and I’ll break it.
| Власть и слава закончились, и я сломаю их.
|
| The power and the glory is over…
| Власть и слава закончились…
|
| Face up to reason, you know it’s up to you.
| Встретьтесь лицом к лицу с разумом, вы знаете, что это зависит от вас.
|
| Do what you can do, all that you have to do.
| Делай, что можешь, все, что должен.
|
| Move over now, and I’ll try to take your place.
| Подвинься, и я постараюсь занять твое место.
|
| Time to remember that I have won the race.
| Время вспомнить, что я выиграл гонку.
|
| Go, you make go, never know, never know.
| Иди, ты заставляешь идти, никогда не знаешь, никогда не знаешь.
|
| Time’s run away, so have to go, have to go.
| Время ушло, так что нужно идти, нужно идти.
|
| Pick up the pieces, to you I’ll have to stand.
| Собери осколки, перед тобой мне придется стоять.
|
| Break up the power, the glory’s at the end.
| Разбейте силу, слава в конце.
|
| Run, run, the shotgun has got you in its range.
| Беги, беги, дробовик попал в цель.
|
| Turn, turn away, when it’s time to make a change.
| Отвернись, отвернись, когда пришло время внести изменения.
|
| Look where you’re going. | Смотри, куда ты идешь. |
| try not to lose your way.
| постарайтесь не сбиться с пути.
|
| What good is knowing you have to go away? | Что хорошего в том, что ты должен уйти? |