| Now the wings fell to ground as the miles they were crossed
| Теперь крылья упали на землю, когда они прошли мили
|
| All the years seemed like days as the time it was lost
| Все годы казались днями, как время, которое было потеряно
|
| For without his solutions and reasons for why
| Ибо без его решений и причин, почему
|
| He should come up for air to the town once his by
| Он должен подняться в город, чтобы проветриться, как только он
|
| So soon on his way
| Так скоро в пути
|
| Shadows from the pathways
| Тени от троп
|
| Memories of old days
| Воспоминания о старых днях
|
| That the journey was long many thoughts filled his mind
| Что путешествие было долгим, много мыслей наполняло его разум
|
| As he neared the stop always a dream he would find
| Когда он приближался к остановке, он всегда мечтал найти
|
| But the road that he knew could no longer be seen
| Но дорогу, которую он знал, больше не было видно
|
| And the city lights flickered where lake waters gleamed
| И мерцали городские огни там, где блестели озерные воды.
|
| With sadness today
| Сегодня с грустью
|
| Hopes of joy yesterday
| Надежды на радость вчера
|
| Memories of old days
| Воспоминания о старых днях
|
| Sky and the trees of his youthful time spent
| Небо и деревья его юношеского времени, проведенного
|
| Only smoke, only paper. | Только дым, только бумага. |
| No colour or scent
| Без цвета и запаха
|
| With sadness today
| Сегодня с грустью
|
| Hopes of joy yesterday
| Надежды на радость вчера
|
| Memories of old days | Воспоминания о старых днях |