| 2. Мальчики в группе
|
| Инструментальный
|
| 3. Узлы
|
| В общем, каждый мужчина во всех мужчинах
|
| Все мужчины в каждом человеке.
|
| Он может видеть, она не может, она может видеть
|
| она может
|
| увидеть что угодно, что угодно.
|
| Вы можете знать, чего я не знаю,
|
| но не это
|
| Я этого не знаю и не могу вам сказать
|
| так что вы будете.
|
| Сказать мне, что все мужчины во всех мужчинах
|
| Все мужчины в каждом человеке.
|
| Он может видеть, она не может, она может видеть
|
| она может
|
| увидеть что угодно, что угодно.
|
| Вы можете знать, чего я не знаю,
|
| но не это
|
| Я этого не знаю и не могу вам сказать
|
| так что вам придется рассказать мне все.
|
| Ему больно думать, что она
|
| причинять ей боль тем, что ему больно думать
|
| что она думает, что ему больно, заставляя ее
|
| чувствовать вину за то, что причинила ему боль своими мыслями
|
| она хочет, чтобы он хотел ее. |
| Ее хочет
|
| ее к
|
| хочу, чтобы он получил его хочет, чтобы он получил
|
| он хочет ее, она притворяется.
|
| Он пытается напугать ее, не
|
| боясь. |
| (перестановки)x3
|
| 4. Пришествие Панурга
|
| Там идет мост Харатон
|
| Смотри, ты видишь человека, который беден
|
| но богатый.
|
| Что ты желаешь; |
| и куда ты идешь;
|
| кто ты; |
| Откуда ты:
|
| Ты скажешь мне, как тебя зовут?
|
| Отдохните немного; |
| называй меня своим другом.
|
| Пожалуйста, оставайтесь со мной, я хочу помочь.
|
| Затем он сказал:
|
| Как я могу говорить, когда я сухая и моя
|
| горло горит. |
| Так что принесите мне помощь
|
| и я отвечу на ваши сомнения.
|
| Друг в беде, мне нужна твоя помощь
|
| Пожалуйста, отвези меня домой, я останусь с тобой.
|
| Затем он сказал прекрасный Пантагрюэль
|
| Меня зовут Панург, и я пришел
|
| из ада.
|
| Посмотри на моего друга
|
| Посмотрите вокруг себя
|
| Посмотри на моего друга
|
| Возьми все вокруг себя.
|
| Эй друг
|
| Возьми все вокруг себя.
|
| Посмотри на моего друга
|
| Так что братство стало их связью
|
| Отвезли его домой и обеспечили его
|
| потребности
|
| и его приют; |
| этот день был сделан
|
| как никто другой.
|
| Верно их обет был дан и от
|
| в тот день они были как один.
|
| Затем он сказал прекрасный Пантагрюэль
|
| Меня зовут Панург, и я пришел
|
| из ада. |