| The first time tunnel vision sets in
| Впервые появляется туннельное зрение
|
| Beware the signs of hyperventilation
| Остерегайтесь признаков гипервентиляции
|
| Beware the dangers of living alone
| Остерегайтесь опасностей одинокой жизни
|
| Be sure to hide scars from future generations
| Обязательно скройте шрамы от будущих поколений
|
| Don’t let your old friends overestimate your demise
| Не позволяй своим старым друзьям переоценивать твою кончину.
|
| You can’t miss it when you look in their eyes
| Вы не можете пропустить это, когда смотрите им в глаза
|
| Don’t be your own, don’t be your own (it's all the same)
| Не будь своим, не будь своим (все равно)
|
| We don’t scissor, we don’t separate
| Мы не ножницы, мы не отделяем
|
| The second time I was making up for past mistakes
| Второй раз я исправлял прошлые ошибки
|
| And I said, 'Next time, put me on the good side'
| И я сказал: «В следующий раз поставь меня на хорошую сторону».
|
| we could be riding the brakes
| мы могли бы ездить на тормозах
|
| And I suggest I’m giving all I could hide
| И я предлагаю отдать все, что могу скрыть
|
| I see the way they come when you call
| Я вижу, как они приходят, когда ты звонишь
|
| Our backs are not against the wall
| Наши спины не у стены
|
| Don’t be your own, don’t be your own (it's all the same)
| Не будь своим, не будь своим (все равно)
|
| We don’t scissor, we don’t separate
| Мы не ножницы, мы не отделяем
|
| Don’t be your own, don’t be your own… | Не будь своим, не будь своим… |