| Problems of addiction, for some can be different, different people
| Проблемы зависимости, у одних могут быть разные, у разных людей
|
| But for Joline, lemme break it down like this
| Но для Джолин, дай мне разбить это так
|
| See it started when she was an only kid
| Смотрите, это началось, когда она была единственным ребенком
|
| 4 5 6 when she noticed it
| 4 5 6 когда она это заметила
|
| That look of surprise up in her momma’s iris
| Этот удивленный взгляд в радужной оболочке ее мамы
|
| When she smiled wide-eyed as that fire hit
| Когда она широко улыбнулась, когда огонь ударил
|
| And the way that it fed all the tiredness
| И то, как это питало всю усталость
|
| Right after it starved all the wiredness
| Сразу после того, как он отключил всю проводку
|
| And the crazy shit that jumped off and issues that jumped up
| И сумасшедшее дерьмо, которое спрыгнуло, и проблемы, которые вскочили
|
| When Joline lighted it
| Когда Джолин зажгла его
|
| And the way she always was hiding it
| И то, как она всегда это скрывала
|
| To herself and others, denying it
| Себе и другим, отрицая это
|
| Even after the doctors had told her to stop
| Даже после того, как врачи сказали ей прекратить
|
| Cuz it was robbing her soul and she’d die from it
| Потому что это крадет ее душу, и она умрет от этого
|
| But she cursed them all in their holiness
| Но она прокляла их всех в их святости
|
| Called 'em frauds, practicing phoniness
| Называли их мошенничеством, практикуя фальшивость
|
| So she’d lay in her bed, smoke filling her head
| Так что она лежала в своей постели, дым наполнял ее голову
|
| Curled up with her little ball of loneliness
| Свернувшись клубочком одиночества
|
| Even tried to pick something new to get
| Даже пытался выбрать что-то новое, чтобы получить
|
| Something that’s a little less self-destructivish
| Что-то менее саморазрушающее
|
| When she felt the seed of that need her mind got greedy
| Когда она почувствовала семя этой потребности, ее разум стал жадным
|
| She gave in and nourished it
| Она сдалась и вскормила его
|
| Told herself that she loved all the flourishes
| Сказала себе, что любит все расцветки
|
| And the people around her encouraged it
| И окружающие поощряли ее
|
| So what the heck another one to the neck
| Так что, черт возьми, еще один на шею
|
| And got more depressed losing control of it
| И впал в депрессию, потеряв контроль над этим.
|
| Facing that void (x2)
| Лицом к лицу с этой пустотой (x2)
|
| Joline’s usage got rampant and out of control
| Использование Джолин стало безудержным и вышло из-под контроля
|
| The fix hit was worth all the money and gold
| Исправление стоило всех денег и золота
|
| The anesthetic for her problems and a singular dose
| Анестетик для ее проблем и единственная доза
|
| And without it she was doubting she would ever be whole
| И без него она сомневалась, что когда-нибудь будет целой
|
| The amount she used to take would just make her feel cold
| Сумма, которую она брала, просто заставляла ее чувствовать себя холодно
|
| Wasn’t enough now, what she needed was MORE
| Сейчас этого недостаточно, ей нужно БОЛЬШЕ
|
| It had been a long time since she’d gotten some clothes
| Прошло много времени с тех пор, как она получила одежду
|
| And the drain on her pocketbook was starting to show
| И утечка в ее бумажнике начала показывать
|
| And her eyes in her sockets they were starting to bulge
| И ее глаза в глазницах начали выпячиваться
|
| All the muscle tone gone, just skin and bones
| Весь мышечный тонус ушел, только кожа и кости
|
| And she’d talk about the same old rigamarole
| И она говорила о том же старом вздоре
|
| At any given time break out shaking and jonesin'
| В любой момент вспыхнуть тряска и джонсин'
|
| Strange stories about her begin to be told
| Странные истории о ней начинают рассказывать
|
| About what she would do if she wanted the dough
| О том, что бы она сделала, если бы захотела тесто
|
| Even her friends said she’s at an all-time low
| Даже ее друзья сказали, что она на рекордно низком уровне
|
| Lost her job, her dog, then lost her home
| Потеряла работу, собаку, потом потеряла дом
|
| Last time that I seen her she was all alone
| В последний раз, когда я видел ее, она была совсем одна
|
| So high that I thought she could probably have flown
| Так высоко, что я подумал, что она, вероятно, могла летать
|
| She recited some weird strange haunting poem
| Она прочитала какое-то странное странное преследующее стихотворение
|
| Then laughed at a joke that was solely her own
| Затем рассмеялась над шуткой, которая была исключительно ее собственной
|
| I had to walk away and leave that girlie alone
| Мне пришлось уйти и оставить эту девушку в покое
|
| Cuz I knew her type that same zombie clone
| Потому что я знал, что она типа того же зомби-клона
|
| Hope she finds what she’s looking for
| Надеюсь, она найдет то, что ищет
|
| And fills that void before her mind is gone
| И заполняет эту пустоту до того, как ее разум ушел
|
| Facing that void (x2) | Лицом к лицу с этой пустотой (x2) |