| In bocca una canna che poi sarebbe stata la mia condanna
| У меня во рту косяк, который позже станет моим приговором
|
| Sveglia alle sei in tribunale con mamma
| Просыпаюсь в шесть во дворе с мамой
|
| Rischio di prendere più del dovuto
| Риск принятия большего, чем необходимо
|
| Perchè al giudice non sono piaciuto
| Потому что я не нравился судье
|
| Con l’avvocato d’ufficio che manco sa come mi chiamo
| С общественным защитником, который даже не знает моего имени
|
| E sarebbe d’aiuto (Frate)
| И это помогло бы (Брат)
|
| Sembra che va tutto male, legge incostituzionale
| Кажется, все идет не так, неконституционный закон
|
| Non protegge, cerca di non farmi più suonare (Mai)
| Это не защищает, постарайся больше не давать мне играть (Никогда)
|
| 40 grammi sono il mio uso personale
| 40 грамм – это мое личное использование.
|
| Lo uso per scrivere, lo uso per volare via, via
| Я использую его, чтобы писать, я использую его, чтобы улететь, прочь
|
| Dall’apatia, dalla macchina della polizia
| От апатии, от полицейской машины
|
| Cambio la via sennò finisco in cardiopatia
| Я меняю свой путь, иначе у меня будет болезнь сердца
|
| I miei fratelli in strada non stanno messi bene
| Мои братья на улице не в лучшей форме
|
| Scappano dal canto delle sirene
| Они бегут от песни сирены
|
| Epica dei tempi di oggi
| Эпопея наших дней
|
| Riduce ad una foto i sentimenti nostri
| Это сводит наши чувства к фотографии
|
| Ci odia senza mezzi costi
| Он ненавидит нас прямо
|
| Tu, tu chiamami se senti i mostri
| Ты, ты позвонишь мне, если слышишь монстров
|
| Chiamami se senti i mostri
| Позвони мне, если слышишь монстров
|
| Tu, tu chiamami se senti i mostri
| Ты, ты позвонишь мне, если слышишь монстров
|
| Tu chiamami se senti i mostri
| Ты позвонишь мне, если слышишь монстров
|
| Che se ci sto ti vengo a prendere
| Что если я здесь, я приду за тобой
|
| Nonostante tutto oh oh
| Несмотря ни на что
|
| Nonostante tutto
| Несмотря на все это
|
| Nonostante tutto oh oh
| Несмотря ни на что
|
| Nonostante tutto
| Несмотря на все это
|
| A 26 anni ho già fatto la storia
| В 26 лет я уже вошел в историю
|
| Ho regalato più dischi di quanti ce ne ho in memoria | Я отдал больше записей, чем у меня в памяти |
| Cerco la gente, non cerco la gloria (Frate)
| Я ищу людей, я не ищу славы (Брат)
|
| Non faccio lo sponsor, faccio lo stronzo
| Я не спонсор, я мудак
|
| Per quelli che rubano c’ho scritto non ci pensare sul polso
| Для тех, кто ворует, я написал это не думай об этом на запястье
|
| Tanto non basta fare il minimo
| Выполнение минимума недостаточно
|
| Sono 12 anni che mi sacrifico
| Я жертвую собой 12 лет
|
| Spacco dal vivo bro, dammi l’anticipo
| Живи, сплит, братан, дай мне аванс.
|
| Il corpo di ferro ormai piango l’acrilico
| Железное тело, теперь я оплакиваю акрил
|
| Questi li piego frà come Quasimodo
| Я складываю их, братан, как Квазимодо.
|
| Contro la merda conosco l’antidoto
| Против дерьма я знаю противоядие
|
| Tu dammi il fumo, non voglio l’ossigeno
| Ты даешь мне дым, мне не нужен кислород
|
| Aspiro fin quando mi cambia lo zigomo (Frate)
| Я вдыхаю, пока моя скула не изменится (Брат)
|
| Lascio una barra vuota (Shhh)
| Я оставляю пустой бар (Тссс)
|
| Così sai che anche se taccio viaggio in alta quota
| Итак, вы знаете, что даже если я молчу, я путешествую на большие высоты
|
| Faccio un’altra traccia che ti manda a ruota
| Я делаю еще один трек, который вас раскручивает
|
| Stampo la mia faccia sulla banconota
| Я печатаю свое лицо на банкноте
|
| Gemitaiz dei tempi di oggi
| Gemitaiz сегодняшнего времени
|
| Levo i loro nomi e poi ci metto i nostri (Passa dai)
| Я удаляю их имена, а затем ставлю наши (проходите мимо)
|
| Vi odio senza mezzi costi (Fanculo)
| Я тебя ненавижу прямо (черт возьми)
|
| Tu chiamami se senti i mostri
| Ты позвонишь мне, если слышишь монстров
|
| Chiamami se senti i mostri
| Позвони мне, если слышишь монстров
|
| Tu chiamami se senti i mostri
| Ты позвонишь мне, если слышишь монстров
|
| Tu chiamami se senti i mostri
| Ты позвонишь мне, если слышишь монстров
|
| Che se ci sto ti vengo a prendere
| Что если я здесь, я приду за тобой
|
| Nonostante tutto oh oh
| Несмотря ни на что
|
| Nonostante tutto
| Несмотря на все это
|
| Nonostante tutto oh oh
| Несмотря ни на что
|
| Nonostante tutto | Несмотря на все это |