Перевод текста песни I've Been Walking, Pt. 2a - Gazpacho

I've Been Walking, Pt. 2a - Gazpacho
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I've Been Walking, Pt. 2a , исполнителя -Gazpacho
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:16.03.2014
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Kscope

Выберите на какой язык перевести:

I've Been Walking, Pt. 2a (оригинал)Я Гулял, Пт. 2а (перевод)
Hang on if you’re not done Подождите, если вы еще не закончили
A sycamore tree смоковница
A sycamore tree смоковница
Call and the scarecrow comes Звонок и пугало приходит
A sycamore tree смоковница
As sick as can be Насколько это возможно
After the sun has gone После того, как солнце ушло
A sycamore tree смоковница
As sick as can be Насколько это возможно
Third day’s the unsettling one Третий день тревожный
A sycamore tree смоковница
A trick and a treat Уловка и удовольствие
Turn the screw Поверните винт
I needed you to heal Я нуждался в тебе, чтобы исцелить
The heathen morning Языческое утро
Hazel blonde Хейзел блондинка
Climbed to the top of the ever growing tower Поднялся на вершину постоянно растущей башни
There she told me Там она сказала мне
The secret of the Секрет
Nameless lives Безымянные жизни
She had written Она написала
The stone dance through Каменный танец через
The gates of time Ворота времени
Where the leaves will Где будут листья
Chime for the missing Звонок для пропавших без вести
«Have you news of my boy Jack?» «У вас есть новости о моем мальчике Джеке?»
«Not this tide.» «Не этот прилив».
«When d’you think that he’ll come back?» «Когда ты думаешь, что он вернется?»
«Not this tide.» «Не этот прилив».
«Has any one else had word of him?» «Кто-нибудь еще слышал о нем?»
«Not this tide.» «Не этот прилив».
«When d’you think that he’ll come back?» «Когда ты думаешь, что он вернется?»
«Not this tide.» «Не этот прилив».
Lay down here, now Ложись здесь, сейчас
Rest your head Отдыхай головой
The day has passed now День уже прошел
Sleep beneath our memories Сон под нашими воспоминаниями
«Has any one else had word of him?» «Кто-нибудь еще слышал о нем?»
«Not this tide.»«Не этот прилив».
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: