| Chequered light buildings
| Клетчатые легкие здания
|
| Fallen from the sky
| Упавший с неба
|
| Sway as they climb into your eye
| Покачивайтесь, когда они лезут вам в глаза
|
| They’re taller now
| Теперь они выше
|
| Everything has changed
| Все изменилось
|
| From an empty frame
| Из пустого кадра
|
| Stares a distant face
| Смотрит в далекое лицо
|
| Can he see me?
| Он меня видит?
|
| At night and all alone
| Ночью и в полном одиночестве
|
| When I raise my hand to wave
| Когда я поднимаю руку, чтобы помахать
|
| The face is gone
| Лицо исчезло
|
| Gone
| Прошло
|
| In a flash I see the face is mine
| В мгновение ока я вижу, что лицо мое
|
| And swinging from the mantelpiece is why
| И качание с каминной полки – вот почему
|
| I said I could go back to the house where all we keep is keeping on Where everyone pretends that they belong and long and long
| Я сказал, что могу вернуться в дом, где все, что мы держим, продолжается, Где каждый притворяется, что он принадлежит, и долго и долго
|
| If I tell you what I’m seeing
| Если я скажу вам, что я вижу
|
| Can you tell me what is true?
| Можете ли вы сказать мне, что правда?
|
| In the space between our feelings
| В пространстве между нашими чувствами
|
| There’s a place for me and you
| Есть место для меня и тебя
|
| You
| Ты
|
| There’s a place for me and you | Есть место для меня и тебя |