| In the long line behind us of the fallen dominos
| В длинной очереди упавших домино позади нас
|
| Are the faceless men and women
| Безликие мужчины и женщины
|
| All the lives you will never know
| Все жизни, которые вы никогда не узнаете
|
| In the darkest nights I live through
| В самые темные ночи я переживаю
|
| Hear them whisper in my dreams
| Услышьте их шепот в моих снах
|
| «We are the oak of a thousand branches
| «Мы дуб с тысячей ветвей
|
| And the roots have dug so deep»
| И корни ушли так глубоко»
|
| Hold on through your desert
| Держись через свою пустыню
|
| Oh hold on to the reins
| О, держись за поводья
|
| Oh hold on to wonder
| О, держись, чтобы удивляться
|
| Our story in your veins
| Наша история в ваших венах
|
| Once we were children
| Когда-то мы были детьми
|
| Above us burned the stars
| Над нами горели звезды
|
| And now we come to you in your darkest hour
| И теперь мы приходим к вам в самый темный час
|
| As you are who we are
| Как вы, кто мы
|
| We would stare into our fires
| Мы смотрели бы на наши огни
|
| As you have done tonight
| Как вы сделали сегодня вечером
|
| Let the ashes know what’s right
| Пусть пепел знает, что правильно
|
| Then you can decide
| Тогда вы можете решить
|
| «Hold on you know what we know
| «Держись, ты знаешь, что мы знаем
|
| Your dreams are our own
| Ваши мечты наши собственные
|
| You’ll find out in time»
| Вы узнаете со временем»
|
| Oh hold on to memory
| О, держись за память
|
| Hold on to the edge
| Держись за край
|
| Hold on to stories
| Держитесь за истории
|
| The decision that you made
| Решение, которое вы приняли
|
| Oh find your direction
| О, найди свое направление
|
| Oh hang on for your life
| О, держись за свою жизнь
|
| With yesterday just a blur or grey
| Со вчера просто размытие или серый
|
| Spinning in the wheels of time
| Вращение в колесах времени
|
| The Great Wall of China
| Великая Китайская стена
|
| Is going to crumble in the end
| Собирается рухнуть в конце
|
| And the graves that still surround it
| И могилы, которые все еще окружают его
|
| Echo countless wasted men
| Эхо бесчисленных потраченных впустую мужчин
|
| In the brotherhood of factories
| В братстве заводов
|
| Where the bonds are forged in steel
| Где облигации выкованы из стали
|
| By the hammer of redemption
| Молотом искупления
|
| In the fires of gasoline
| В огнях бензина
|
| So hold on to your brother
| Так что держись за своего брата
|
| Hold on to your team
| Держись за свою команду
|
| Oh fight your every hour 'cause
| О, сражайся каждый час, потому что
|
| When it hurts you start to win
| Когда тебе больно, ты начинаешь побеждать
|
| Oh hold on to something
| О, держись за что-нибудь
|
| You can do it if you try
| Вы можете сделать это, если попробуете
|
| There’s a wedge between the will and when
| Есть клин между волей и тем, когда
|
| But the walls are closing in
| Но стены закрываются
|
| We were thrown out of our lives
| Нас выбросили из жизни
|
| And across a great divide
| И через большой разрыв
|
| But as long as you hold on
| Но пока вы держитесь
|
| You keep us alive | Вы поддерживаете нас в живых |