| To you I’m just a man who let you down
| Для тебя я просто человек, который тебя подвел
|
| The one who never gave you what you need
| Тот, кто никогда не давал тебе то, что тебе нужно
|
| It’s true I wasn’t always around
| Это правда, что я не всегда был рядом
|
| Back when you were reaching out for me
| Когда ты тянулся ко мне
|
| I know you think I didn’t care
| Я знаю, ты думаешь, что мне было все равно
|
| You say I’m just the hurtin' kind
| Вы говорите, что я просто больно
|
| I know you think my heart wasn’t there
| Я знаю, ты думаешь, что моего сердца там не было
|
| But I’m begging you to think it through one more time
| Но я умоляю вас подумать еще раз
|
| 'Cause you don’t know a thing about me
| Потому что ты ничего не знаешь обо мне
|
| If you don’t know how much I miss you
| Если ты не знаешь, как сильно я по тебе скучаю
|
| And you don’t know a thing about me
| И ты ничего не знаешь обо мне
|
| Unless you know how much I need to be with you
| Если ты не знаешь, как сильно мне нужно быть с тобой
|
| Well I see the mistakes I made
| Ну, я вижу ошибки, которые я сделал
|
| The way I acted carelessly
| То, как я действовал небрежно
|
| But if you don’t know how much I need your forgiveness
| Но если ты не знаешь, как сильно мне нужно твое прощение
|
| Then you don’t know a thing about me
| Тогда ты ничего не знаешь обо мне
|
| If I could just go back and make it right
| Если бы я мог просто вернуться и все исправить
|
| And take the tears away, you know I would
| И убери слезы, ты знаешь, я бы
|
| I’d come to you with no excuse tonight
| Я бы пришел к тебе сегодня без повода
|
| Just a prayer that I’ll be understood
| Просто молитва, чтобы меня поняли
|
| You tell me that I’m never gonna change
| Ты говоришь мне, что я никогда не изменюсь
|
| How I’ll always be the same old guy
| Как я всегда буду тем же самым старым парнем
|
| You think there’s nothing left for us to say
| Вы думаете, что нам нечего сказать
|
| Before you write me off, take a look in my eyes
| Прежде чем списывать меня со счетов, посмотри мне в глаза
|
| 'Cuz you don’t know a thing about me
| «Потому что ты ничего не знаешь обо мне
|
| If you don’t know how much I miss you
| Если ты не знаешь, как сильно я по тебе скучаю
|
| And you don’t know a thing about me
| И ты ничего не знаешь обо мне
|
| Unless you know how much I need to be with you
| Если ты не знаешь, как сильно мне нужно быть с тобой
|
| Well I see the mistakes I made
| Ну, я вижу ошибки, которые я сделал
|
| The way I acted carelessly
| То, как я действовал небрежно
|
| But if you don’t know how much I need your forgiveness
| Но если ты не знаешь, как сильно мне нужно твое прощение
|
| Then you don’t know a thing about me
| Тогда ты ничего не знаешь обо мне
|
| If you don’t know how much I need your forgiveness
| Если ты не знаешь, как сильно мне нужно твое прощение
|
| Then you don’t know a thing about me
| Тогда ты ничего не знаешь обо мне
|
| No, you don’t know a thing about me
| Нет, ты ничего обо мне не знаешь
|
| You don’t know a thing about me
| Ты ничего не знаешь обо мне
|
| You don’t know a thing about me | Ты ничего не знаешь обо мне |