| Her birthday came and went without a card, or a single I love you
| Ее день рождения пришел и ушел без открытки или сингла я тебя люблю
|
| On their anniversary she sat all alone at a table set for two
| В их годовщину она сидела совсем одна за столом, накрытым на двоих.
|
| She tries her best to please him, but she never hears one single word of praise
| Она изо всех сил старается угодить ему, но никогда не слышит ни единого слова похвалы.
|
| She feels just like a stranger, in a home where love has seen its better days
| Она чувствует себя чужой в доме, где любовь видела свои лучшие дни.
|
| Well he’s taken her for granted
| Ну, он принял ее как должное
|
| God only knows why she keeps hanging on
| Бог знает, почему она продолжает висеть.
|
| Because it’s better to be gone, but not forgotten
| Потому что лучше уйти, но не забыть
|
| Than to be forgotten, but not gone
| Чем быть забытым, но не уйти
|
| Somehow he can’t remember, when he’s late to even take the time to call
| Почему-то он не может вспомнить, когда он опаздывает, чтобы даже найти время, чтобы позвонить
|
| And even on the nights he’s there she gets the feeling he’s not there at all
| И даже в те ночи, когда он там, ей кажется, что его там нет вообще
|
| She’s become a prisoner in that big old house where sweet love used to be
| Она стала пленницей в том большом старом доме, где раньше была сладкая любовь.
|
| Well, it’s not even over but Lord she feels just like a memory | Ну, это еще не конец, но Господи, она чувствует себя так же, как память |