Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nickajack Cave (Johnny Cash's Redemption), исполнителя - Gary Allan. Песня из альбома Tough All Over, в жанре Кантри
Дата выпуска: 31.12.2004
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: MCA Nashville
Язык песни: Английский
Nickajack Cave (Johnny Cash's Redemption)(оригинал) |
Every man has to come to a crossroad somewhere along the way. |
Johnny Cash came to his crossroad in a place called Nickajack Cave. |
Little white pills and whiskey |
Honky tonks and smoke |
One night stands with his country band |
Had him strung out on the ropes |
Well, he cried out to Jesus |
He said, «Jesus, I think I’m too lost to save.» |
He already had one foot inside the grave |
As he stepped into the mouth of Nickajack Cave |
Everything was darkness |
Wasn’t no light at all |
Just the cold dank air and the pitch black dirt |
And the spiders on the walls |
Well, he laid down beneath a ledge |
And curled up there to meet his judgement day |
The shivering came upon him wave by wave |
Well, he could feel the breath of death in Nickajack Cave |
Then high above him shone a light |
He never would forget |
Then he heard a voice say, «Johnny Cash, |
I aint through with you yet. |
Get up, i aint through with you yet. |
I aint through with you get Johnny Cash, |
Get up.» |
Then he crawled out from beneath that ledge |
And felt a gentle breeze |
Tears and dirt smeared on his face |
As peaceful as could be |
Well, he knelt down upon the ground |
Raised his eyes up to the light and prayed |
He said, «Lord, I’ll be your servant from this day.» |
That’s how he became «The Man In Black"in Nickajack Cave |
That’s how he became «The Man In Black"in Nickajack Cave |
Get up Johnny Cash, I aint through with you yet |
Get up |
(перевод) |
Каждый человек должен прийти к перекрестку где-то на своем пути. |
Джонни Кэш подошел к своему перекрестку в месте под названием Пещера Никаджек. |
Маленькие белые таблетки и виски |
Хонки-тонкс и дым |
Одна ночь со своей кантри-группой |
Если бы его растянули на веревках |
Ну, он воззвал к Иисусу |
Он сказал: «Иисус, я думаю, что я слишком потерян, чтобы спасти». |
Он уже был одной ногой в могиле |
Когда он вошел в устье пещеры Никаджек |
Все было темно |
Света вообще не было |
Только холодный сырой воздух и черная как смоль грязь |
И пауки на стенах |
Ну, он лег под выступ |
И свернулся там, чтобы встретить свой судный день |
Дрожь накатила на него волна за волной |
Ну, он мог чувствовать дыхание смерти в пещере Никаджек. |
Затем высоко над ним засиял свет |
Он никогда не забудет |
Затем он услышал голос, говорящий: «Джонни Кэш, |
Я еще не закончил с тобой. |
Вставай, я еще не закончил с тобой. |
Я не закончил с тобой, Джонни Кэш, |
Вставать." |
Затем он выполз из-под этого уступа |
И почувствовал легкий ветерок |
Слезы и грязь размазаны по лицу |
Как мирно, как может быть |
Ну, он опустился на колени на землю |
Поднял глаза к свету и помолился |
Он сказал: «Господи, я буду Твоим слугой с этого дня». |
Так он стал «Человеком в черном» в пещере Никаджек. |
Так он стал «Человеком в черном» в пещере Никаджек. |
Вставай, Джонни Кэш, я еще не закончил с тобой |
Вставать |