| Leather driving glove rap
| Рэп в кожаных перчатках
|
| Straight up
| Прямо вверх
|
| Totes, toke that
| Totes, возьми это
|
| Fuck sales, on the road to getting rich off of touring
| К черту продажи, на пути к богатству на гастролях
|
| And that’s one thing for sure, like a shit in the morning
| И это одно точно, как дерьмо по утрам
|
| Shit, never a cold toilet (never)
| Дерьмо, никогда не холодный туалет (никогда)
|
| I need a bitch with a pussy like a little league glove
| Мне нужна сука с киской, как маленькая перчатка лиги
|
| I’m the epitome of, all fly shit jacket to the shoe sole
| Я воплощение всей дерьмовой куртки до подошвы обуви
|
| Two shooters, Flanagan, Caruso (Irish)
| Два стрелка, Фланаган, Карузо (ирландский)
|
| Fly girl stuffed the drug in her caboose-o
| Летучая девчонка засунула наркотик в свою камбуз-о.
|
| 'I see Bronson in the chartreuse coupe mo'
| «Я вижу Бронсона в зеленовато-желтом купе».
|
| My eyes sparkle like a diva’s mirror
| Мои глаза сверкают, как зеркало дивы
|
| Make dykes reconsider how they fishing in the river
| Заставьте дамб пересмотреть, как они ловят рыбу в реке
|
| Leave your sister, sit n shiver
| Оставь свою сестру, сиди и дрожи
|
| Bagels catered, lox, no socks, blue drop
| Бублики с обслуживанием, лосось, без носков, синяя капля
|
| Spanish bitches on the boardwalk, tube top
| Испанские суки на променаде, трубка
|
| Old school shit, nuttin' in a tube sock
| Старое школьное дерьмо, орех в носке без трубки
|
| Safe to say you ain’t much without your crew, hop
| Можно с уверенностью сказать, что вы не очень без своей команды, хоп
|
| My time is now like a new watch, it’s me
| Мое время теперь как новые часы, это я
|
| Lumberjack rumble in the jungle
| Грохот дровосека в джунглях
|
| Live from the bungalow where I package a rap bundle
| Живи из бунгало, где я упаковываю рэп-связку
|
| Straight funnel, sugar cakes, I’mma bumble
| Прямая воронка, сахарные пирожные, я шлепаю
|
| Bee that’ll sting you and flee without a rumble
| Пчела, которая ужалит тебя и убежит без грохота
|
| Hand sanitary, shooters on the team, Danny Ferry
| Санитарная обработка рук, стрелки в команде, Дэнни Ферри
|
| Fettuccine bars, pot belly
| Батончики феттучини, животик
|
| Double-G Bronsonelli on the radio and the telly
| Double-G Bronsonelli по радио и телевидению
|
| I chop like the Habibi at the deli
| Я рублю, как Хабиби в гастрономе
|
| Slice precision, your wife’s a pigeon
| Точность нарезки, твоя жена - голубь
|
| I’m a chicken-hawk, hungry for a victim
| Я ястреб, жаждущий жертвы
|
| Wires trip 'em, blow the woofers out the system
| Провода отключают их, выдувают низкочастотные динамики из системы
|
| Non-exist 'em, take away the shine and eclipse 'em
| Не существует их, уберите блеск и затмите их
|
| I’m ‘bout to do a song with Bono
| Я собираюсь написать песню с Боно
|
| Pockets Trump like I just struck the lottery, lotto
| Карманы Трампа, как будто я только что выиграл в лотерею, лото
|
| Just me and you, mano y mano
| Только я и ты, мано и мано
|
| Joints buckle, knees wobble
| Суставы хрустят, колени трясутся
|
| Pussy, you sweet like Peach cobble
| Киска, ты сладкая, как персиковый булыжник
|
| Uh, look, hey
| Эй, смотри, эй
|
| I’m as far as the stars have told
| Я так далеко, как сказали звезды
|
| I’m trying to clock a few mill before a nigga gets old
| Я пытаюсь заработать несколько мельниц, прежде чем ниггер состарится
|
| Heart is cold, froze from the ice and a whole arctic pole
| Сердце холодное, застыло ото льда и целого арктического полюса
|
| Bang my old art out of a Bose, I suppose
| Выбить мой старый арт из Бозе, я полагаю
|
| Doing speeds like I’m in a Maserati
| Делаю скорость, как будто я в Maserati
|
| But I’m really in a Mazda getting high with a hottie
| Но я действительно в Мазде, кайфую с красоткой
|
| Probably too high to drive, Fear n Loathing in the body
| Наверное, слишком высоко, чтобы ехать, Страх и ненависть в теле
|
| All I see is lights flashing like I’m at a Vegas party
| Все, что я вижу, это мигающие огни, как будто я на вечеринке в Вегасе.
|
| Benicio, circle around my eyes
| Бенисио, обведи мои глаза
|
| Feel like I ain’t slept, for about twenty nights
| Чувствую, что я не спал около двадцати ночей
|
| You look like you just fell down forty flights
| Ты выглядишь так, будто только что упал с сорока пролетов
|
| I keep a shorty right cause Oh ain’t nothing nice!
| Я держу короткое право, потому что нет ничего хорошего!
|
| I got a bitch to put the heel to the pedals metal
| У меня есть сука, чтобы положить пятку на металл педалей
|
| With shit hotter than the devil’s kettle
| С дерьмом горячее, чем чайник дьявола
|
| Never settle, get the gloves for the handle
| Никогда не соглашайся, возьми перчатки за ручку.
|
| Shit, I put the fire to 'em, watch 'em melt like a candle
| Черт, я поджигаю их, смотрю, как они тают, как свеча
|
| It’s on! | Это включено! |