Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Winter's Mourning , исполнителя - Gandalf's Fist. Дата выпуска: 03.12.2017
Язык песни: Английский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Winter's Mourning , исполнителя - Gandalf's Fist. Winter's Mourning(оригинал) | 
| There was ice on the breeze on the morning she died | 
| There was snow in the trees as the old beggar cried | 
| And he knelt by her grave and he lay by her side | 
| There was ice on the breeze on the morning she died | 
| By the church on the hill, huddles men side by side | 
| While women and children light candles inside | 
| Oh the warmth that they hold fights the chill from their bones | 
| And the beggarman lies wrapped in rags by the road | 
| From the whites of the field springs the wings of a crow | 
| To the heavy grey skies as the mourning bell tolls | 
| Where the whispering of reeds from a frozen lake grow | 
| Stands the ghost of a maid staring out from the snow | 
| And the beggarman bows as he steps by her side | 
| Takes the maid by the hand «will thee dance one last time?» | 
| And they waltzed to the bells, through the fog to the night | 
| There sprung flames by the woods as she led him inside | 
| «Did you live long ago, poor sweet lassie of mine?» | 
| «Now your face I not know, from the cold winds of time» | 
| And the flames how they fade and the air turns to stone | 
| Pray a kiss from your lips 'fore you leave me alone | 
| But the ghost did not speak and the ghost did not smile | 
| In first light of the morn' as the frost gripped his eyes | 
| And the distant church bells shook the wind one last time | 
| There she kissed is clay lips on the morning he died | 
Зимний траур(перевод) | 
| В то утро, когда она умерла, на ветру был лед | 
| На деревьях лежал снег, когда старый нищий плакал | 
| И он преклонил колени у ее могилы, и он лежал рядом с ней | 
| В то утро, когда она умерла, на ветру был лед | 
| У церкви на холме толпятся мужчины бок о бок | 
| Пока женщины и дети зажигают свечи внутри | 
| О, тепло, которое они держат, борется с холодом в их костях | 
| А нищий в тряпках лежит у дороги | 
| Из белизны поля распускаются крылья вороны | 
| К тяжелому серому небу, когда звонит траурный колокол | 
| Где растет шелест камыша из замерзшего озера | 
| Стоит призрак служанки, смотрящей из-под снега | 
| И нищий кланяется, когда он идет рядом с ней | 
| Берет служанку за руку «потанцуешь в последний раз?» | 
| И вальсировали под колокола, сквозь туман в ночь | 
| В лесу вспыхнуло пламя, когда она ввела его внутрь | 
| «Давно ли ты жила, моя бедная милая девчушка?» | 
| «Теперь лица твоего я не узнаю, от холодных ветров времени» | 
| И пламя, как оно угасает, и воздух превращается в камень | 
| Помолитесь поцелуем из ваших губ, прежде чем вы оставите меня в покое | 
| Но призрак не говорил и призрак не улыбался | 
| В первом свете утра, когда мороз схватил его глаза | 
| И далекие церковные колокола потрясли ветер в последний раз | 
| Там она поцеловала глиняные губы утром, когда он умер | 
| Название | Год | 
|---|---|
| Another Night on the Far Side of the Universe | 2017 | 
| The Nine Billion Names of God | 2017 | 
| Stowaway to the Mushroom Planet | 2017 | 
| Somewhere Beyond the Stars | 2017 | 
| Emerald Eyes | 2018 | 
| Into the Dark (Containing Emerald Eyes Reprise) | 2018 | 
| Stakes at Low Tide | 2020 | 
| The Council of Anderson | 2018 | 
| Road to Darkness | 2018 | 
| Untrodden Ways | 2018 | 
| The Sulfur Highways of Io | 2018 | 
| Assorted Lunatics | 2018 | 
| Orphans of the Sky | 2017 | 
| A Universal Wanderer | 2017 | 
| Nexus | 2017 | 
| North of the Wall | 2017 | 
| The Battle for Tannhäuser Gate | 2017 | 
| The Wanderer Goes South | 2017 | 
| Childhood Ghosts | 2014 | 
| The Regency Rascal | 2024 |