| Return to the stars…
| Вернуться к звездам…
|
| Oh no you know where to go…
| О нет, ты знаешь, куда идти…
|
| Oh no it’s no place like home
| О нет, это не место лучше дома
|
| Into the Dark…
| Во тьму…
|
| In the darkness, fade away
| В темноте исчезни
|
| In the darkness only suffering and pain
| Во мраке только страдание и боль
|
| In the darkness don’t see daylight don’t see dreams
| В темноте не видишь дневного света, не видишь снов
|
| In the darkness there is nothing left for me
| В темноте мне ничего не остается
|
| Return to the sun, oh no you know where to go
| Вернись к солнцу, о нет, ты знаешь, куда идти
|
| Oh no it’s no place like home
| О нет, это не место лучше дома
|
| Return to the stars, oh no you know where to go
| Вернись к звездам, о нет, ты знаешь, куда идти
|
| Oh no it’s no place like home, into the dark
| О нет, это не место лучше дома, в темноте
|
| In the daytime you’re awake
| Днем вы бодрствуете
|
| In the daytime you don’t know which road to take
| Днем не знаешь, по какой дороге идти
|
| In the sunshine you don’t know when you should leave
| На солнце вы не знаете, когда вам следует уйти
|
| In the sunshine there is no more make believe
| В солнечном свете больше нет притворства
|
| Return to the sun, oh no you know where to go
| Вернись к солнцу, о нет, ты знаешь, куда идти
|
| Oh no it’s no place like home
| О нет, это не место лучше дома
|
| Return to the stars, oh no you know where to go
| Вернись к звездам, о нет, ты знаешь, куда идти
|
| Oh no it’s no place like home, into the dark
| О нет, это не место лучше дома, в темноте
|
| Return to the stars, oh no you know where to go
| Вернись к звездам, о нет, ты знаешь, куда идти
|
| Oh no it’s no place like home…
| О нет, это не место лучше дома…
|
| And should the sun refuse to shine
| И если солнце откажется светить
|
| And should the stars fall from the sky
| И если звезды упадут с неба
|
| Don’t close your eyes — you might lose your way | Не закрывайте глаза — вы можете заблудиться |