| Running through a rust-locked city
| Бег через город, запертый ржавчиной
|
| Tired eyes yet hearts still beating
| Усталые глаза, но сердца все еще бьются
|
| Iron-clad the steam clouds climbing higher
| Железные облака пара поднимаются выше
|
| Shadows dance and pistons screaming
| Тени танцуют и поршни кричат
|
| Can you hear the darkness breathing?
| Ты слышишь дыхание тьмы?
|
| Stairway to the surface; | Лестница на поверхность; |
| yet we close our minds
| но мы закрываем наши умы
|
| We wait for a time, We wait for our lives
| Мы ждем времени, Мы ждем своей жизни
|
| Is the sunrise just a dream we lost?
| Является ли восход просто сон, который мы потеряли?
|
| A Day we left behind?
| День, который мы оставили позади?
|
| Is there life on these streets?
| Есть ли жизнь на этих улицах?
|
| Is there something left for me?
| Осталось ли что-нибудь для меня?
|
| Are we what we we’ve always been before?
| Являемся ли мы теми, кем всегда были раньше?
|
| We are shadow born.
| Мы рождены тенью.
|
| Fighting past our infestation
| Борьба с нашим заражением
|
| Metal bites at deprivation
| Укусы металла при лишении
|
| A specter of the harmony we knew before
| Призрак гармонии, которую мы знали раньше
|
| Gears grind through automation
| Шестерни шлифуют автоматику
|
| Cursed we cry in isolation
| Проклятые мы плачем в изоляции
|
| Hard hold our heads high when our life is low
| Крепко держите наши головы высоко, когда наша жизнь низка
|
| We wait for a time, We wait for our lives
| Мы ждем времени, Мы ждем своей жизни
|
| Is the sunrise just a dream we lost?
| Является ли восход просто сон, который мы потеряли?
|
| A day we left behind?
| День, который мы оставили позади?
|
| Is there life on these streets?
| Есть ли жизнь на этих улицах?
|
| Is there something left for me?
| Осталось ли что-нибудь для меня?
|
| Are we what we we’ve always been before?
| Являемся ли мы теми, кем всегда были раньше?
|
| We are shadow born
| Мы рождены тенью
|
| Father’s song, mother said,
| Песня отца, сказала мать,
|
| Does it linger in your head?
| Это задерживается в вашей голове?
|
| Talisman, round your neck,
| Талисман на шее,
|
| Does it fill your heart with dread?
| Наполняет ли это ваше сердце страхом?
|
| Father’s song, mother said,
| Песня отца, сказала мать,
|
| Does it linger in your head?
| Это задерживается в вашей голове?
|
| Talisman, round your neck
| Талисман на шее
|
| Does it fill your heart with dread?
| Наполняет ли это ваше сердце страхом?
|
| Welcome to our world of shadow
| Добро пожаловать в наш мир теней
|
| Welcome child, embrace your sorrow
| Добро пожаловать, дитя, обними свою печаль
|
| Wardens of the light now raise their banners high
| Стражи света теперь высоко поднимают свои знамена.
|
| Yesterday was our tommorow
| Вчера было наше завтра
|
| Leave a trail; | оставить след; |
| your soul will follow
| твоя душа последует
|
| Hanging onto daydreams where the sun still shines
| Цепляясь за мечты, где солнце все еще светит
|
| We wait for a time, We wait for our lives
| Мы ждем времени, Мы ждем своей жизни
|
| Is the sunrise just a dream we lost?
| Является ли восход просто сон, который мы потеряли?
|
| A Day we left behind?
| День, который мы оставили позади?
|
| Is there life on these streets?
| Есть ли жизнь на этих улицах?
|
| Is there something left for me?
| Осталось ли что-нибудь для меня?
|
| Are we what we we’ve always been before?
| Являемся ли мы теми, кем всегда были раньше?
|
| We are shadow born.
| Мы рождены тенью.
|
| We wait for a time, We wait for our lives
| Мы ждем времени, Мы ждем своей жизни
|
| Is the sunrise just a dream we lost?
| Является ли восход просто сон, который мы потеряли?
|
| A Day we left behind?
| День, который мы оставили позади?
|
| Still the fire burns inside
| Тем не менее огонь горит внутри
|
| But I’ve waited all my life
| Но я ждал всю свою жизнь
|
| To believe in what we dreamed before
| Верить в то, о чем мы мечтали раньше
|
| We are shadow born. | Мы рождены тенью. |