| Remember then? | Помните тогда? |
| good and plenty days
| хороших и много дней
|
| When the wind blew clouds in shapes as the sun beat down
| Когда ветер раздувал облака в формах, когда палило солнце
|
| Remember then? | Помните тогда? |
| now and later days
| сейчас и в последующие дни
|
| When the kids came out to play
| Когда дети вышли играть
|
| All of life was now
| Вся жизнь была теперь
|
| And the future seemed so far away
| И будущее казалось таким далеким
|
| And we’d shine shine shine
| И мы будем сиять, сиять, сиять
|
| Runnin' through the dandelions in the summertime of my life
| Бегу по одуванчикам в летнее время моей жизни
|
| Remember then? | Помните тогда? |
| bit o honey days
| немного медовых дней
|
| Back when 8-tracks were the craze with that far-out sound
| Назад, когда 8 треков были повальным увлечением с этим далеким звуком
|
| And the future seemed so far away
| И будущее казалось таким далеким
|
| And we’d shine shine shine
| И мы будем сиять, сиять, сиять
|
| Runnin' through the dandelions in the summer sun havin' fun
| Бегать по одуванчикам под летним солнцем, развлекаясь
|
| And we’d shine shine shine
| И мы будем сиять, сиять, сиять
|
| We were happy by design in the summertime of my life
| Мы были счастливы по замыслу в летнее время моей жизни
|
| I never had a second thought about lookin' back
| Я никогда не задумывался о том, чтобы оглянуться назад
|
| If I was headed down that road there’d be no turnin' back
| Если бы я пошел по этой дороге, пути назад не было бы
|
| Remember then? | Помните тогда? |
| good and plenty days
| хороших и много дней
|
| When the wind blew clouds in shapes as the sun beat down
| Когда ветер раздувал облака в формах, когда палило солнце
|
| And the future seemed so far away
| И будущее казалось таким далеким
|
| Shine shine shine runnin' through the dandelions
| Сияй, сияй, сияй, беги по одуванчикам
|
| In the summer sun havin' fun
| Под летним солнцем весело
|
| And we’d shine shine shine we were happy by design
| И мы бы сияли, сияли, сияли, мы были счастливы по замыслу
|
| In the summertime of my life | В летнее время моей жизни |