| Psychotic Companion (оригинал) | Психотический Компаньон (перевод) |
|---|---|
| Please, come on in | Пожалуйста, заходите |
| Welcome to my neighborhood of psychic friends | Добро пожаловать в мой район друзей-экстрасенсов |
| Hey, here we go | Эй, поехали |
| I will tell you things that you already know | Я расскажу вам то, что вы уже знаете |
| Goin' to Hawaii, so says Mr. Spivey | Собираюсь на Гавайи, так говорит мистер Спайви |
| Cosmic operator standing by | Космический оператор наготове |
| Won’t you be my friend, Psychotic Companion | Разве ты не будешь моим другом, психотик-компаньон |
| Keep me on the line, spending every dime | Держите меня на линии, тратя каждую копейку |
| Try not to laugh | Постарайся не смеяться |
| But I foresee some danger in your psychopath | Но я предвижу некоторую опасность в вашем психопате |
| No mental blocks | Нет ментальных блоков |
| But I will charge you every minute that we talk | Но я буду брать с тебя плату за каждую минуту нашего разговора. |
| Hooked into an I.V. | Подключен к И.В. |
| right to Mr. Spivey | право на мистера Спайви |
| Cosmic operator standing by | Космический оператор наготове |
