| In This Life (оригинал) | В Этой Жизни (перевод) |
|---|---|
| What a good boy I’ve been, a humanitarian | Каким хорошим мальчиком я был, гуманитарным |
| Done what’s right in my own eye | Сделано то, что правильно в моем собственном глазу |
| With just a little compromise | С небольшим компромиссом |
| Every good boy does fine | У каждого хорошего мальчика все хорошо |
| Does his best for all mankind | Делает все возможное для всего человечества |
| Appearance of integrity | Внешний вид целостности |
| Keep him barking up that tree | Пусть он лает на это дерево |
| In this life I’ve accumulated knowledge & reason | В этой жизни я накопил знания и разум |
| In this life I’ve put up a good fight but never won | В этой жизни я хорошо сражался, но никогда не побеждал |
| Good boys always finish last | Хорошие мальчики всегда финишируют последними |
| Just a relic of the past | Просто пережиток прошлого |
| Might as well just pack my bags | Мог бы также просто собрать мои сумки |
| 'Cause it’s all just filthy rags | Потому что это всего лишь грязные тряпки |
| In this life I’ve realized who’s in my reflection | В этой жизни я понял, кто в моем отражении |
