| Take a trip, step outside of this fishbowl life
| Совершите путешествие, выйдите за пределы этой аквариумной жизни
|
| Voice recalls, ceramic youth in pots of broken truth
| Голосовые воспоминания, керамическая молодежь в горшках разбитой правды
|
| I feel the rage, comin' off of the stage
| Я чувствую ярость, ухожу со сцены
|
| I feel the rage, comin' off of the page
| Я чувствую ярость, сойду со страницы
|
| I feel the…
| Я чувствую…
|
| Make a wish, clear your mind, let the years rewind
| Загадай желание, очисти свой разум, позволь годам перемотать назад
|
| Poets pain battles fame and becomes its slave
| Поэты борются с болью славы и становятся ее рабами
|
| I feel the rage, comin' off of the stage
| Я чувствую ярость, ухожу со сцены
|
| I feel the rage, comin' off of the page
| Я чувствую ярость, сойду со страницы
|
| I feel the…
| Я чувствую…
|
| Open mouth, open grave, nothing left to say | Открытый рот, открытая могила, нечего сказать |