| Já era tempo de você voltar
| Пришло время тебе вернуться
|
| Me beijar, esquecer
| поцелуй меня, забудь
|
| Já era mais que tempo de você
| Тебе давно пора
|
| Refletir
| Отражать
|
| Que as palavras muitas vezes
| Эти слова часто
|
| Não provém do coração
| Это не идет от сердца
|
| Do coração
| Из сердца
|
| Já fazem meses que você, meu bem
| Прошли месяцы с тех пор, как ты, моя дорогая
|
| Disse adeus, partiu
| Попрощался, ушел
|
| Já era tempo de você chegar
| Пришло время тебе приехать
|
| Como eu
| Как я
|
| Com olhos rasos d'água
| С водянистыми глазами
|
| Mas sem mágoa
| но не жалею
|
| Triste de quem tem e vive à toa
| Грустно тому, кто имеет и живет даром
|
| Triste de quem ama e não perdoa
| Грустно тем, кто любит и не прощает
|
| Ai de quem não cede
| Горе тем, кто не сдается
|
| E de quem sempre tem razão
| И кто всегда прав
|
| Ninguém sabe mais que o coração
| Никто не знает больше, чем сердце
|
| Por isso eu peço
| Вот почему я спрашиваю
|
| Volta aos braços meus, sem adeus
| Вернись в мои объятия, не прощай
|
| Só perdão
| только прощение
|
| Por que na hora em que você chegar
| Почему в то время, когда вы приедете
|
| Como eu
| Как я
|
| Com olhos rasos d'água
| С водянистыми глазами
|
| Mas sem mágoa
| но не жалею
|
| Primeiro eu vou fingir espanto
| Сначала я подделаю удивление
|
| Depois sorrir, banhada em pranto | Тогда улыбнись, купаясь в слезах |