| Faltando Um Pedaço (оригинал) | Недостающий Кусок (перевод) |
|---|---|
| O amor é um grande laço | Любовь – великая связь |
| Um passo pr’uma armadilha | Шаг к ловушке |
| Um lobo correndo em círculo | Волк бегает по кругу |
| Pra alimentar a matilha | Чтобы накормить пакет |
| Comparo sua chegada | Я сравниваю твой приезд |
| Com a fuga de uma ilha | С побегом с острова |
| Tanto engorda quanto mata | И откормить, и убить |
| Feito desgosto de filha | Сделал горе дочери |
| O amor é como um raio | Любовь подобна молнии |
| Galopando em desafios | Галоп в вызовах |
| Abre fendas, cobre vales | Открывает трещины, покрывает долины |
| Revolta as águas dos rios | Бунтует воды рек |
| Quem tentar seguir seu rastro | Кто пытается идти по твоему следу |
| Se perderá no caminho | Он потеряется в пути |
| Na pureza de um limão | В чистоте лимона |
| Ou na solidão do espinho | Или в одиночестве шипа |
| O amor e a agonia | Любовь и агония |
| Cerraram fogo no espaço | Они закрыли огонь в космосе |
| Brigando horas a fio | Борьба в течение нескольких часов подряд |
| O cio vence o cansaço | Отдых побеждает усталость |
| E o coração de quem ama | И сердце того, кто любит |
| Fica faltando um pedaço | Часть отсутствует |
| Que nem a lua minguando | Как убывающая луна |
| Que nem o meu nos seus braços | Как моя в твоих объятиях |
