| Foi um pequeno momento, um jeito
| Это был маленький момент, способ
|
| Uma coisa assim
| такая вещь
|
| Era um movimento que aí você não pode mais
| Это было движение, которое вы больше не можете
|
| Gostar de mim direito
| Как я правильно
|
| Teria sido na praia, medo
| Это было бы на пляже, страх
|
| Vai ser um erro
| это будет ошибкой
|
| Uma palavra, a palavra errada
| Одно слово, неправильное слово
|
| Nada, nada
| Ничего ничего
|
| Basta nada, nada
| Просто ничего, ничего
|
| E eu já quase não gosto e já nem gosto
| И мне это почти больше не нравится, и даже больше не нравится
|
| Do jeito que de repente você foi olhada por nós
| То, как мы вдруг посмотрели на тебя
|
| Porque eu sou tímido e teve um negócio
| Потому что я застенчивый, и у меня был бизнес
|
| De você perguntar o meu signo
| Если вы спросите мой знак
|
| Quando não havia signo nenhum
| Когда не было знака
|
| Escorpião, Sagitário, não sei que lá
| Скорпион, Стрелец, не знаю что там
|
| Ficou um papo de otário, um papo
| Был присоска чат, чат
|
| Ia sendo bom
| это было хорошо
|
| É tão difícil, tão simples, difícil, tão fácil
| Это так сложно, так просто, сложно, так легко
|
| De repente ser uma coisa tão grande
| Внезапно быть такой большой вещью
|
| Da maior importância
| Наибольшее значение
|
| Deve haver uma transa qualquer pra você e pra mim
| Должен быть секс для тебя и меня.
|
| Entre nós
| Между нами
|
| E você jogando fora e agora vá embora, vá
| И выбрасываете его, а теперь уходите, уходите
|
| Deve haver um jeito qualquer, uma hora
| Должен быть какой-то способ, когда-нибудь
|
| Há sempre um homem para uma mulher
| Всегда есть мужчина для женщины
|
| Há dez mulheres para cada um
| На каждого приходится десять женщин
|
| Uma mulher é sempre uma mulher, etc. | Женщина всегда остается женщиной и т. д. |
| e tal
| скоро
|
| Assim como existe disco voador e o escuro do futuro
| Так же, как есть летающая тарелка и темнота будущего
|
| Pode haver no que está dependendo
| Может быть от чего зависит
|
| De um pequeno momento puro de amor
| Маленького чистого момента любви
|
| Mas você não teve pique e agora não sou eu quem vai
| Но у тебя не хватило выносливости, и теперь я не тот, кто собирается
|
| Lhe dizer que fique, você não teve pique
| Скажи ему остаться, у тебя не хватило наглости
|
| E agora não sou eu quem vai lhe dizer que fique
| И теперь не я скажу тебе остаться
|
| Mas você não teve pique e agora não sou eu quem vai
| Но у тебя не хватило выносливости, и теперь я не тот, кто собирается
|
| Lhe dizer que fique, não sou eu quem vai
| Скажи ему остаться, это не я пойду
|
| Você não teve pique
| у тебя не было щуки
|
| Não sou eu quem vai
| Это не я собираюсь
|
| Lhe dizer que fique
| скажи ему остаться
|
| Não sou eu quem vai
| Это не я собираюсь
|
| Não sou eu quem vai lhe dizer que você não teve pique
| Я не тот, кто собирается сказать вам, что у вас не было выносливости
|
| Não sou eu | Это не я |