| Sempre a mesma história: você lá, eu cá
| Всегда одна и та же история: ты там, я здесь
|
| E os vizinhos reclamando da gritaria
| И соседи жалуются на крики
|
| Sempre ameaçando que vai me deixar
| Всегда угрожая, что он оставит меня
|
| Eu nem discuto, sei que no fundo não é o que quer falar
| Я даже не спорю, я знаю, что в глубине души это не то, что ты хочешь сказать
|
| Posso até ter os meus defeitos
| У меня могут быть даже свои недостатки
|
| Mas dentro do meu peito
| Но в моей груди
|
| Tem um amor que eu nunca vi igual
| Есть любовь, которую я никогда не видел такой же
|
| Quero te dar muito mais do que um beijo
| Я хочу дать тебе гораздо больше, чем поцелуй
|
| Vou te dar o mundo inteiro
| Я подарю тебе весь мир
|
| Brigar assim não é tão normal
| Такие бои ненормальны
|
| Mas faz parte
| Но это часть
|
| No final de tudo a gente sempre volta atrás
| В конце всего, мы всегда возвращаемся
|
| Faz amor, fica em paz de novo
| Займитесь любовью, снова будьте в мире
|
| Faz parte
| это часть
|
| Entre nós o amor é sempre primeira opção
| Между нами любовь всегда на первом месте.
|
| E o coração já sabe
| И сердце уже знает
|
| Faz parte
| это часть
|
| Faz parte, faz parte
| Это часть, это часть
|
| Faz parte de amar você
| Это часть любви к тебе
|
| Faz parte
| это часть
|
| Faz parte, faz parte
| Это часть, это часть
|
| Faz parte de amar você
| Это часть любви к тебе
|
| Não faz assim
| не делай так
|
| Eu sei que agi errado
| Я знаю, что поступил неправильно
|
| Eu me sinto culpado
| Я чувствую себя виноватым
|
| Por te machucar
| За то, что причинил тебе боль
|
| Olha pra mim
| Посмотри на меня
|
| Eu sou um ser humano
| я человек
|
| Como qualquer outro
| как и любой другой
|
| Tenho o direito de errar
| Я имею право ошибаться
|
| A distância entre a gente me fez entender
| Расстояние между нами заставило меня понять
|
| Se um dia eu já fui feliz, foi com você
| Если когда-нибудь я был счастлив, это было с тобой
|
| Sei que eu demorei pra acordar
| Я знаю, что мне потребовалось время, чтобы проснуться
|
| E talvez você nem vai voltar
| И, может быть, ты даже не вернешься
|
| Mas eu quero falar
| Но я хочу поговорить
|
| Sem você aqui, perdeu a graça
| Без тебя здесь он потерял свою грацию
|
| Metade de mim tá com você
| Половина меня с тобой
|
| Sem você aqui, eu não sou nada
| Без тебя здесь я ничто
|
| Sem você, eu não sei o que fazer
| Без тебя я не знаю, что делать
|
| Mas faz parte
| Но это часть
|
| No final de tudo a gente sempre volta atrás
| В конце всего, мы всегда возвращаемся
|
| Faz amor, fica em paz de novo
| Займитесь любовью, снова будьте в мире
|
| Faz parte
| это часть
|
| Entre nós o amor é sempre primeira opção
| Между нами любовь всегда на первом месте.
|
| E o coração já sabe
| И сердце уже знает
|
| Faz parte
| это часть
|
| Faz parte, faz parte
| Это часть, это часть
|
| Faz parte de amar você
| Это часть любви к тебе
|
| Faz parte
| это часть
|
| Faz parte, faz parte
| Это часть, это часть
|
| Faz parte de amar você | Это часть любви к тебе |