| Kill it, Kill it, and bring it back to life
| Убей, убей и верни к жизни
|
| Kill it, Kill it, bring it back to life
| Убей, убей, верни к жизни
|
| Kill it, Kill it, bring it back to life
| Убей, убей, верни к жизни
|
| Kill it, Kill it, bring it back to life
| Убей, убей, верни к жизни
|
| Well it’s a hustle it’s a hustle everyday of life
| Ну, это суета, это суета повседневной жизни
|
| And it’s enough to keep your head above the water see
| И достаточно держать голову над водой.
|
| Seems like the older I get the more freedom I have
| Кажется, чем старше я становлюсь, тем больше у меня свободы
|
| But everything is complicated to me
| Но мне все сложно
|
| Responsibilities, parking tickets, stress oh my god
| Обязанности, штрафы за парковку, стресс, боже мой
|
| Get off my back before I snap and break
| Отойди от меня, прежде чем я сломаюсь
|
| Yo I gots to elevate
| Эй, я должен поднять
|
| Ride my fate, take it to the highest
| Оседлайте мою судьбу, доведите ее до высочайшего
|
| When I’m rhyming on the city streets
| Когда я рифмую на улицах города
|
| The rhythms in my freakin' sneaks, sneaky freeks
| Ритмы в моих чертовых подхалимах, подлые фрики
|
| Stoppin by the diner to recharge my cells
| Захожу в закусочную, чтобы зарядить свои клетки
|
| Get with the broths? | Получить с бульонами? |
| and have a couple laughs
| и посмеяться
|
| Take a long drive
| Совершите длительную поездку
|
| Cause I’m still alive and if the pressure didn’t get me
| Потому что я все еще жив, и если давление не сломит меня
|
| Then
| Затем
|
| Won’t get me now, stay high as the sky and bust the
| Не поймаешь меня сейчас, держись высоко, как небо, и разорви
|
| Fuck out
| Ебать
|
| Free
| Бесплатно
|
| Free
| Бесплатно
|
| Free
| Бесплатно
|
| Yeah…
| Ага…
|
| Kill it, Kill it, and bring it back to life
| Убей, убей и верни к жизни
|
| Kill it, Kill it, and bring it back to life
| Убей, убей и верни к жизни
|
| Kill it, Kill it, and bring it back to life
| Убей, убей и верни к жизни
|
| Kill it, Kill it
| Убей, убей
|
| The music is the thing that always made me high
| Музыка - это то, что всегда поднимало мне настроение
|
| And it’s the one thing left in life that never told me
| И это единственное, что осталось в жизни, что никогда не говорило мне
|
| Lies
| Вранье
|
| And it’s the feeling in my heart, and the tear in my eye
| И это чувство в моем сердце, и слеза на глазах
|
| The freedom of my mind and the chill in my spine and
| Свобода моего разума и холод в моем позвоночнике и
|
| You know the more love that I gave it always gave me
| Вы знаете, что больше любви, которую я давал, она всегда давала мне.
|
| Back
| Назад
|
| And if I ever borrowed something then I paid it back
| И если я когда-либо брал что-то взаймы, я возвращал это
|
| And if I ever did you wrong then forgive me
| И если я когда-нибудь обидел тебя, то прости меня.
|
| But please don’t put no evil on me
| Но, пожалуйста, не причиняй мне зла.
|
| Cause I’m just another brother from a father
| Потому что я просто еще один брат от отца
|
| And a mother trying to make my way in the world
| И мать, пытающаяся пробиться в мире
|
| Don’t you see
| Разве ты не видишь
|
| Free
| Бесплатно
|
| Free
| Бесплатно
|
| Free
| Бесплатно
|
| Yeah… | Ага… |