| My cup pink, my blunt stink
| Моя чашка розовая, моя тупая вонь
|
| My bank roll it won’t fold
| Мой банкролл не складывается
|
| I’m out of here, in Pluto
| Я ухожу отсюда, на Плутон
|
| Cup of Tuto and a four door
| Чашка Туто и четыре двери
|
| The same day got two bitches go both ways
| В тот же день две суки идут в обе стороны
|
| Ain’t good like a Sunday
| Не хорошо, как воскресенье
|
| I’m a fly guy like a runaway
| Я летающий парень, как беглец
|
| My … with a lil sway
| Мой ... с небольшим влиянием
|
| I’m king baby, David Yurman
| Я король, детка, Дэвид Юрман
|
| I’m a space cadet, ain’t even human
| Я космический курсант, даже не человек
|
| Adios, it’s six to six
| Прощай, без шести шесть
|
| I’m out of here, like George Jetson!
| Я ухожу отсюда, как Джордж Джетсон!
|
| In the air with the Kush and plane
| В воздухе с Кушем и самолетом
|
| Take a pain killer, take away the pain!
| Прими обезболивающее, убери боль!
|
| Real street, nigga, take away the fame
| Настоящая улица, ниггер, забери славу
|
| I switch lane with your main dame
| Я меняю полосу с твоей главной дамой
|
| Rock Chuck Taylor with the spikes on em
| Рок Чак Тейлор с шипами на них
|
| My ear lobes got ice on em
| Мои мочки ушей покрылись льдом
|
| My main thing with ice on em
| Моя главная вещь со льдом на них
|
| With a big bag and some red bottoms
| С большой сумкой и красными штанами
|
| I spit fire, that real love
| Я плююсь огнем, настоящей любовью
|
| I’m a superstar, now I’m a real problem
| Я суперзвезда, теперь я настоящая проблема
|
| I’m in the club, seen a hundred bottles
| Я в клубе, видел сто бутылок
|
| Seen a hundred bitches and they’re all models
| Видел сотню сук, и все они модели
|
| Champagne, pour it like it’s water!
| Шампанское, налей, как воду!
|
| My chain swang it’s H2O
| Моя цепь качнулась, это H2O
|
| Them clear diamonds, they shine and glow
| Их чистые бриллианты, они сияют и светятся
|
| I’m making movies like HBO
| Я снимаюсь в таких фильмах, как HBO
|
| I’m scrapped out with four-four
| Я списан с четырех-четырех
|
| I’m from lil Mexico, I take you home!
| Я из маленькой Мексики, я отвезу тебя домой!
|
| I fuck with .like a…
| Я трахаюсь с .like a…
|
| I put VVSs in my ears and rings (and that’s usual!)
| Я вставляю ВВС в уши и звеню (и это обычно!)
|
| I buy Louis bags with bitches on my team (and that’s usual!)
| Я покупаю сумки Луи с сучками в моей команде (и это обычно!)
|
| I just bought a Coupe don’t come out 2013 (and that’s usual!)
| Я только что купил купе не 2013 года выпуска (и это обычное дело!)
|
| I take mollies and I mix it with the lean (and that’s usual!)
| Я беру моллинезию и смешиваю ее с постным (и это обычно!)
|
| Man, I turn up on these niggas every time (it's what I usually do!)
| Чувак, я каждый раз натыкаюсь на этих нигеров (обычно я так и делаю!)
|
| Got a million dollars worth of fucking dimes (it's what I usually do!)
| Получил гребаных десятицентовиков на миллион долларов (это то, что я обычно делаю!)
|
| Any time a nigga in the VIP (this what I usually do!)
| Каждый раз, когда ниггер в VIP (это то, что я обычно делаю!)
|
| Order hundred Rose bottles, all on me (and that’s usual!)
| Закажи сто флаконов Rose, все за меня (и это обычно!)
|
| I know Miley Cyrus got more style than any stylist
| Я знаю, что у Майли Сайрус больше стиля, чем у любого стилиста.
|
| See a pretty face with a bad body
| Увидеть красивое лицо с плохим телом
|
| She right beside me like a chain on!
| Она рядом со мной, как цепь!
|
| My frames on, they’re Christian Dior
| На мне оправа, это Кристиан Диор.
|
| …to the floor
| … на пол
|
| I hustle that ball like you’re shooting it on
| Я толкаю этот мяч, как будто ты стреляешь в него
|
| I hustle that blow like you shooting it up
| Я толкаю этот удар, как ты стреляешь в него
|
| I’m throwing that money like shooting it up
| Я бросаю эти деньги, как стреляю
|
| I’m Rasta party
| Я раста партия
|
| Jamaican tough
| ямайский крутой
|
| I’m back, why puff?
| Я вернулся, зачем пыхтеть?
|
| I’m big in these streets!
| Я большой на этих улицах!
|
| I’m so high right now I can’t feel my feet
| Я сейчас так высоко, что не чувствую ног
|
| I’m in., I’m in double G
| Я в., я в двойной G
|
| That’s Gucci on Gucci, from head to my feet
| Это Гуччи на Гуччи, с головы до ног
|
| I’m. | Я. |
| off the money like I snorted P
| от денег, как я фыркнул P
|
| I turn up, I turn up, it’s no one can compete
| Я появляюсь, я появляюсь, никто не может конкурировать
|
| I broke the knob off and they vanished, capisci?
| Я сломал ручку, и они исчезли, каписки?
|
| I can’t see you, even though you see me
| Я не вижу тебя, хотя ты видишь меня
|
| I’m back on my one-two, hooking up Peru
| Я вернулся на свой раз-два, подключаю Перу
|
| More money, more problems, what am I to do?
| Больше денег, больше проблем, что мне делать?
|
| I’m inside the zoo, I’m gone on that screw
| Я в зоопарке, я ушел от этого винта
|
| Guerrilla warfare, chopping it loose!
| Партизанская война, расколоть ее!
|
| I hop in the Coupe, 200 on dash
| Я прыгаю в купе, 200 на приборной панели
|
| My bitch very bad, my money come fast
| Моя сука очень плохая, мои деньги приходят быстро
|
| The bottle’s on fire like the 4th of July
| Бутылка горит, как 4 июля
|
| Designer my eyes, designer my hoes
| Создай мои глаза, создай мои мотыги
|
| Designer my clothes, we pouring up fours
| Дизайн моей одежды, мы наливаем четверки
|
| My jewelry froze, make commas and Os
| Мои украшения застыли, расставь запятые и ос
|
| It’s all I know, me and Franks
| Это все, что я знаю, я и Фрэнкс
|
| Grants and Jacks, I’m playing with the sex
| Гранты и Джеки, я играю с сексом
|
| I take my bitch and let her play with em stacks
| Я беру свою суку и позволяю ей играть со стопками
|
| I’ll take me a blunt and stuff it til it’s fat
| Я возьму косяк и наполню его, пока он не станет толстым
|
| If it’s 1000, that’s real facts!
| Если 1000, то это реальные факты!
|
| If it’s OG, that’s that loud pack!
| Если это OG, то это громкая стая!
|
| I put VVSs in my ears and rings (and that’s usual!)
| Я вставляю ВВС в уши и звеню (и это обычно!)
|
| I buy Louis bags with bitches on my team (and that’s usual!)
| Я покупаю сумки Луи с сучками в моей команде (и это обычно!)
|
| I just bought a Coupe don’t come out 2013 (and that’s usual!)
| Я только что купил купе не 2013 года выпуска (и это обычное дело!)
|
| I take mollies and I mix it with the lean (and that’s usual!)
| Я беру моллинезию и смешиваю ее с постным (и это обычно!)
|
| Man, I turn up on these niggas every time (it's what I usually do!)
| Чувак, я каждый раз натыкаюсь на этих нигеров (обычно я так и делаю!)
|
| Got a million dollars worth of fucking dimes (it's what I usually do!)
| Получил гребаных десятицентовиков на миллион долларов (это то, что я обычно делаю!)
|
| Any time a nigga in the VIP (this what I usually do!)
| Каждый раз, когда ниггер в VIP (это то, что я обычно делаю!)
|
| Order hundred Rose bottles, all on me (and that’s usual!) | Закажи сто флаконов Rose, все за меня (и это обычно!) |