| Me dicen que soy loco porque tomo muy en serio
| Они говорят мне, что я сумасшедший, потому что я очень серьезно отношусь к
|
| Un libro demasiado antiguo y lleno de misterios
| Книга слишком старая и полная загадок
|
| Me dicen que no puedo tener fe, que necesito algo concreto
| Мне говорят, что я не могу верить, что мне нужно что-то конкретное
|
| Me dicen que estoy loco, pues confío demasiado
| Мне говорят, что я сумасшедший, потому что слишком доверяю
|
| En algo que no he visto y que no ha sido comprobado
| В чем-то, чего я не видел и что не было проверено
|
| Me dicen que soy poco intelectual porque no entienden el secreto
| Они говорят мне, что я не очень интеллектуален, потому что они не понимают секрета
|
| No puden comprender qu yo te amo sin necesidad de verte
| Они не могли понять, что я люблю тебя, не видя тебя
|
| Que tengo tu palabra y que en ella encuentro toda la verdad
| Что у меня есть твое слово и что в нем я нахожу всю правду
|
| Pretenden que yo crea que este mundo sólo se creó por suerte y por casualidad
| Они хотят, чтобы я поверил, что этот мир был создан только благодаря удаче и случаю.
|
| ¿Cómo no voy a creer si puedo verte en cada cosa?
| Как мне не поверить, если я вижу тебя во всем?
|
| Tú caminas conmigo donde quiera que yo voy
| Ты идешь со мной, куда бы я ни пошел
|
| ¿Cómo no voy a creer si puedo sentir tu presencia?
| Как я могу не поверить, если я чувствую твое присутствие?
|
| Y has sido tú quien me sostiene donde estoy
| И именно ты держишь меня там, где я есть.
|
| ¿Cómo no voy a creer si tú salvaste a mi familia?
| Как я могу не верить, если ты спас мою семью?
|
| Hiciste todo nuevo y sanaste mi corazón
| Ты сделал все новым и исцелил мое сердце
|
| ¿Cómo no voy a creer?
| Как я могу не верить?
|
| ¿Cómo puedo poner en duda que tú eres dueño de toda la creación?
| Как я могу сомневаться в том, что ты владеешь всем творением?
|
| ¿Cómo no voy a creer?
| Как я могу не верить?
|
| ¿Cómo no voy a creer?
| Как я могу не верить?
|
| Me dicen que estoy loco y que soy un problemático
| Они говорят мне, что я сумасшедший и что я смутьян
|
| Que niego su teoría porque yo soy un fanático
| Что я отрицаю твою теорию, потому что я фанатик
|
| Que debo dar por hecho lo que dicen pues se basan en la ciencia
| Что я должен принимать то, что они говорят, как должное, потому что они основаны на науке.
|
| Me dicen que estoy ciego y que la prueba es contundente
| Они говорят мне, что я слепой, и доказательства неопровержимы.
|
| Basado en su criterio yo soy poco inteligente
| Судя по вашим критериям я не очень умный
|
| Pues piensan que para poder creer yo necesito una evidencia (no entienden el
| Ну, они думают, что для того, чтобы поверить, мне нужны доказательства (они не понимают
|
| secreto)
| секрет)
|
| No pueden comprender que yo te amo sin necesidad de verte
| Они не могут понять, что я люблю тебя, не видя тебя
|
| Que tengo tu palabra y que en ella encuentro toda la verdad
| Что у меня есть твое слово и что в нем я нахожу всю правду
|
| Pretenden que yo crea que este mundo sólo se creó por suerte y por casualidad
| Они хотят, чтобы я поверил, что этот мир был создан только благодаря удаче и случаю.
|
| ¿Cómo no voy a creer si puedo verte en cada cosa?
| Как мне не поверить, если я вижу тебя во всем?
|
| Tú caminas conmigo donde quiera que yo voy
| Ты идешь со мной, куда бы я ни пошел
|
| ¿Cómo no voy a creer si puedo sentir tu presencia?
| Как я могу не поверить, если я чувствую твое присутствие?
|
| Y has sido tú quien me sostiene donde estoy
| И именно ты держишь меня там, где я есть.
|
| ¿Cómo no voy a creer si tú salvaste a mi familia?
| Как я могу не верить, если ты спас мою семью?
|
| Hiciste todo nuevo y sanaste mi corazón
| Ты сделал все новым и исцелил мое сердце
|
| ¿Cómo no voy a creer?
| Как я могу не верить?
|
| ¿Cómo puedo poner en duda que tú eres dueño de toda la creación?
| Как я могу сомневаться в том, что ты владеешь всем творением?
|
| ¿Cómo no voy a creer?
| Как я могу не верить?
|
| ¿Cómo no voy a creer?
| Как я могу не верить?
|
| Y solo con esta fe sé que puedo vencer
| И только с этой верой я знаю, что могу победить
|
| Pues ninguna teoría, ni filosofía hará que yo cante otra melodía
| Ну, ни теория, ни философия не заставят меня петь другую мелодию.
|
| Con esta fe puedo obtener
| С этой верой я могу получить
|
| La verdad que me llena y sana las penas en mí
| Истина, которая наполняет меня и исцеляет мои печали
|
| ¿Cómo no voy a creer si puedo verte en cada cosa?
| Как мне не поверить, если я вижу тебя во всем?
|
| Tú caminas conmigo donde quiera que yo voy
| Ты идешь со мной, куда бы я ни пошел
|
| ¿Cómo no voy a creer si puedo sentir tu presencia?
| Как я могу не поверить, если я чувствую твое присутствие?
|
| Y has sido tú quien me sostiene donde estoy
| И именно ты держишь меня там, где я есть.
|
| ¿Cómo no voy a creer si tú salvaste a mi familia?
| Как я могу не верить, если ты спас мою семью?
|
| Hiciste todo nuevo y sanaste mi corazón
| Ты сделал все новым и исцелил мое сердце
|
| ¿Cómo no voy a creer?
| Как я могу не верить?
|
| ¿Cómo puedo poner en duda que tú eres dueño de toda la creación?
| Как я могу сомневаться в том, что ты владеешь всем творением?
|
| ¿Cómo no voy a creer?
| Как я могу не верить?
|
| ¿Cómo no voy a creer? | Как я могу не верить? |