| Lazarus (In the Wilderness) (оригинал) | Лазарь (в пустыне) (перевод) |
|---|---|
| Revealing your desire | Выявление вашего желания |
| Upon these ashes | На этом пепле |
| In your fear | В вашем страхе |
| It will swallow the river that divides | Он проглотит реку, которая разделяет |
| There’s no life in here at all | Здесь вообще нет жизни |
| To seek this self decay | Искать этот самораспад |
| There’s no life in here at all | Здесь вообще нет жизни |
| To take these dreams away | Убрать эти мечты |
| This burning ever | Это сжигание когда-либо |
| Will conquer all you see | Победит все, что ты видишь |
| And this burning ever | И это горение когда-либо |
| Will bury your heart | Похоронит твое сердце |
| There’s no life in here at all | Здесь вообще нет жизни |
| To seek this self decay | Искать этот самораспад |
| There’s no life in here at all | Здесь вообще нет жизни |
| To take these dreams away | Убрать эти мечты |
| So what are we all built upon | Итак, на чем мы все построены |
| Soon fragile in decay | Вскоре хрупкий в распаде |
| What are we all built upon | На чем мы все построены |
| To take these dreams away | Убрать эти мечты |
| Why need a Why need a new faith | Зачем нужна зачем нужна новая вера |
| When the old is still ok Will you still | Когда старое все еще в порядке, вы все еще |
| Will you still love this | Будете ли вы по-прежнему любить это |
| As the interest in it fades away | По мере того, как интерес к нему угасает |
| As it fades away | Когда он исчезает |
| As the interest in it fades away | По мере того, как интерес к нему угасает |
| It fades away | Он исчезает |
| The interest in it fades away | Интерес к ней угасает |
