| Crash and Burn (оригинал) | Разбиться и сгореть (перевод) |
|---|---|
| Lie in this place | Ложись в этом месте |
| Shows the world of disgrace | Показывает мир позора |
| And let this room feel more like a tomb | И пусть эта комната больше похожа на могилу |
| White shirt | белая рубашка |
| Black tie | Черный галстук |
| Far and wide | Вдоль и поперек |
| So please she don’t care | Так что, пожалуйста, ей все равно |
| To get up on your feet | Чтобы встать на ноги |
| I’ll been thinking of running out | Я думаю о том, чтобы исчерпать |
| Time never leaves you the same | Время никогда не оставляет тебя прежним |
| Anymore | Больше |
| Hopes and these fears | Надежды и эти страхи |
| They will all disappear | Они все исчезнут |
| Under the sheets | Под простынями |
| For the night | На ночь |
| To the day | На день |
| I’ll been thinking of running out | Я думаю о том, чтобы исчерпать |
| Time never leaves you the same | Время никогда не оставляет тебя прежним |
| Anymore | Больше |
| You will crash and burn | Ты разобьешься и сгоришь |
| This time never learn | На этот раз никогда не учись |
| You will crash and burn | Ты разобьешься и сгоришь |
| This time never learn | На этот раз никогда не учись |
| Never learn | Никогда не учись |
| I’ve been thinking of running | Я думал о беге |
| But time never leaves you the same | Но время никогда не оставляет тебя прежним |
| Anymore | Больше |
| You will crash and burn | Ты разобьешься и сгоришь |
| That time never learns | Это время никогда не учится |
| You will crash and burn | Ты разобьешься и сгоришь |
| So that’s why you will never learn | Вот почему ты никогда не научишься |
| Crash and burn | Разрушить и сжечь |
| Never learn | Никогда не учись |
