| We kick the bucket and they drink us dry
| Мы пинаем ведро, и они выпивают нас досуха
|
| Non essential work down on supply
| Несущественные работы по сокращению предложения
|
| We till the soil and work the fields
| Мы обрабатываем почву и работаем на полях
|
| Another twenty years
| Еще двадцать лет
|
| My fingers bleed
| Мои пальцы кровоточат
|
| You’ve gotta believe it
| Вы должны поверить в это
|
| It’s gotta be seen to believed
| Это нужно увидеть, чтобы поверить
|
| A crisis of faith and and an honest mistake
| Кризис веры и честная ошибка
|
| It can break your resolve
| Это может сломить вашу решимость
|
| This tattered life torn and despised
| Эта изодранная жизнь разорвана и презираема
|
| It can swallow you whole
| Он может проглотить тебя целиком
|
| At the mercy of this machine
| Во власти этой машины
|
| Our price to pay
| Наша цена
|
| Our burden to bear
| Наше бремя
|
| Taking liberties with an innocent lie
| Невинная ложь
|
| Just another cog in this infernal machine
| Просто еще один винтик в этой адской машине
|
| Another fifty years for someone to see
| Еще пятьдесят лет, чтобы кто-то увидел
|
| You’ve gotta believe it
| Вы должны поверить в это
|
| It’s gotta be seen to believed
| Это нужно увидеть, чтобы поверить
|
| A crisis of faith and and an honest mistake
| Кризис веры и честная ошибка
|
| It can break your resolve
| Это может сломить вашу решимость
|
| This tattered life torn and despised
| Эта изодранная жизнь разорвана и презираема
|
| It can swallow you whole
| Он может проглотить тебя целиком
|
| At the mercy of their machine
| Во власти их машины
|
| We’re at the mercy of their machines
| Мы во власти их машин
|
| Shake hands (shake hands)
| Пожать друг другу руки (пожать друг другу руки)
|
| With the captains of industry
| С капитанами индустрии
|
| Shake hands with the captains of industry | Рукопожатие с капитанами отрасли |