| Who the fuck is this? | Кто это, черт возьми? |
| Paging me at 5: 46
| Вызов меня в 5:46
|
| In the morning, crack of dawn and
| Утром, рассвет и
|
| Now I’m yawning, wipe the cold out my eye
| Теперь я зеваю, вытри глаза от холода
|
| See who’s this paging me and why?
| Посмотрите, кто мне звонит и почему?
|
| It’s my BLEEP, Pop, from the barbershop
| Это мой БИП, пап, из парикмахерской.
|
| Told me he was in the gambling spot and heard the intricate plot
| Сказал мне, что был в игорном заведении и слышал запутанный заговор
|
| Of BLEEP wanna stick me like flypaper, neighbor
| BLEEP хочет приклеить меня, как липучку, сосед
|
| Slow down love, please chill, drop the caper
| Притормози любовь, пожалуйста, расслабься, брось каперсы
|
| Remember them BLEEP from the hill up in Brownsville
| Запомни их BLEEP с холма в Браунсвилле
|
| That you rolled dice with, smoked blunts and got nice with?
| С которым ты бросал кости, курил косяки и ладил?
|
| Yeah my BLEEP Fame up in Prospect
| Да, моя BLEEP слава на проспекте
|
| Nah them my BLEEP nah love wouldn’t disrespect
| Нет, мой BLEEP, нет, любовь не будет неуважением
|
| I didn’t say them, they schooled me to some BLEEP
| Я их не говорил, они научили меня какому-то БИП
|
| That you knew from back when, when you was clocking minor figures
| То, что вы знали с тех пор, когда вы подсчитывали второстепенные цифры
|
| Now they heard you’re blowing up like nitro
| Теперь они слышали, что ты взрываешься, как нитро.
|
| And they wanna stick the knife through your windpipe slow
| И они хотят медленно воткнуть нож в твое горло.
|
| So, thank Fame for warning me 'cause now I’m warning you
| Итак, поблагодарите Славу за предупреждение, потому что теперь я предупреждаю вас
|
| I got the MAC, BLEEP tell me what you gonna do
| У меня есть MAC, BLEEP скажи мне, что ты собираешься делать
|
| Damn, BLEEP wanna stick me for my paper
| Черт, BLEEP хочет засунуть меня за мою статью
|
| They heard about the Rolex’s and the Lexus
| Они слышали о Ролексе и Лексусе
|
| With the Texas license plate out of state
| С номерным знаком Техаса за пределами штата
|
| They heard about the pounds you got down in Georgetown
| Они слышали о фунтах, которые вы набрали в Джорджтауне
|
| And they heard you got half of Virginia locked down
| И они слышали, что вы закрыли половину Вирджинии
|
| They even heard about the crib you bought your moms out in Florida
| Они даже слышали о кроватке, которую ты купил своим мамам во Флориде.
|
| The Fifth Corridor
| Пятый коридор
|
| Frank, call the coroner!
| Фрэнк, позвони коронеру!
|
| There’s gonna be a lot of slow singing and flower bringing
| Будет много медленного пения и принесения цветов
|
| If my burglar alarm starts ringing
| Если моя охранная сигнализация начинает звонить
|
| What ya think all the guns is for?
| Для чего, по-твоему, все оружие?
|
| All-purpose war, got the Rottweilers by the door
| Универсальная война, ротвейлеры у двери
|
| And I feed 'em gunpowder, so they can devour
| И я кормлю их порохом, чтобы они могли сожрать
|
| The criminals trying to drop my decimals
| Преступники пытаются отбросить мои десятичные дроби
|
| Damn, BLEEP wanna stick me for my cream
| Черт, BLEEP хочет засунуть меня за мой крем
|
| And it ain’t a dream, things ain’t always what it seem
| И это не сон, все не всегда так, как кажется
|
| It’s the ones that smoke blunts with ya, see your picture
| Это те, кто курит с тобой, посмотри на свою фотографию
|
| Now they wanna grab they guns and come and get ya
| Теперь они хотят схватить оружие и прийти за тобой.
|
| Bet ya Biggie won’t slip
| Спорим, Бигги не поскользнется
|
| I got the Calico with the Talons loaded in the clip
| Я получил Калико с Когтями, загруженными в клип
|
| So I can rip through the ligaments
| Так что я могу разорвать связки
|
| Put the fuckers in a bad predicament, where all the foul BLEEP went
| Поставьте ублюдков в затруднительное положение, куда пошел весь грязный BLEEP
|
| Touch my Cheddar, feel my Beretta
| Прикоснись к моему Чеддеру, почувствуй мою Беретту
|
| Buck! | Бак! |
| What I’ma hit you with you motherfuckers better duck
| Что я ударю тебя с тобой, ублюдки, лучше утка
|
| I bring pain, bloodstains on what remains
| Я приношу боль, пятна крови на том, что осталось
|
| Of his jacket, he had a gun he shoulda packed it
| Из его куртки у него был пистолет, он должен был его упаковать
|
| Cocked it, extra clips in my pocket
| Взвел его, дополнительные клипы в моем кармане
|
| So I can reload and explode on your asshole
| Так что я могу перезарядить и взорвать твою жопу
|
| I fuck around and get hardcore
| Я трахаюсь и получаю хардкор
|
| C-4 to your door, no beef no more BLEEP
| C-4 к вашей двери, никакой говядины, больше не BLEEP
|
| Feel the rough, scandalous
| Почувствуйте грубый, скандальный
|
| The more weed smoke I puff, the more dangerous
| Чем больше дыма от травки я затягиваю, тем опаснее
|
| I don’t give a fuck about you or your weak crew
| Мне плевать на тебя или твою слабую команду
|
| What you gonna do when Big Poppa comes for you?
| Что ты будешь делать, когда за тобой придет Большой Папочка?
|
| I’m not running, BLEEP I bust my gun and
| Я не убегаю, BLEEP, я ломаю свой пистолет и
|
| Hold on, I hear somebody coming
| Подожди, я слышу, кто-то идет
|
| I’m only cornin' to pass the gat
| Мне нужно только пройти через гат
|
| (Just bring your motherfuckin' ass on, come on)
| (Просто надень свою гребаную задницу, давай)
|
| Are we gettin' close, huh?
| Мы приближаемся, да?
|
| (It's right over here)
| (Это прямо здесь)
|
| Are you sure this MC Large’s crib man?
| Вы уверены, что этот MC Large занимается кроваткой?
|
| (Yeah I’m sure motherfucker, c’mon!)
| (Да, я уверен, ублюдок, давай!)
|
| Ahh fuck, it better be his motherfuckin' house
| Ааа, блять, лучше бы это был его чертов дом
|
| Fuck right here
| Ебать прямо здесь
|
| This better be this motherfucker’s house
| Лучше бы это был дом этого ублюдка
|
| (Oh shit!) What, what’s wrong?
| (О черт!) Что, что не так?
|
| (What's that red dot on your head man!)
| (Что это за красная точка у тебя на голове, чувак!)
|
| What red dot?
| Какая красная точка?
|
| Oh shit!
| Вот дерьмо!
|
| You got a red dot on your head too!
| У тебя тоже красная точка на голове!
|
| Ohh shit! | О, дерьмо! |