| Franky was a mook from the block we used to live on
| Фрэнки был муком из квартала, в котором мы жили.
|
| The wanna be the gangster
| Хочу быть гангстером
|
| The wanna be the dapper don,
| Хочешь быть щеголеватым Доном,
|
| Don John on the wall, I said, «I'm your biggest fan»
| Дон Джон на стене, я сказал: «Я твой самый большой поклонник»
|
| «Next to my little brother Paul»
| «Рядом с моим младшим братом Полом»
|
| He’s losin' his grip, like Pesci, he’d flip
| Он теряет хватку, как Пеши, он переворачивается
|
| And you talk to his brother he said, «He always planned this trip»
| И вы поговорите с его братом, он сказал: «Он всегда планировал эту поездку»
|
| He wasn’t oky dokie running around like Don Quixote
| Он не был в порядке, доки, бегал, как Дон Кихот
|
| Tryin' to free a man, he didn’t even know B
| Пытаясь освободить человека, он даже не знал Б.
|
| He had the roots and he bought the suits
| У него были корни, и он купил костюмы
|
| And the boys didn’t like him to tell you the truth, yea
| И мальчикам не понравилось, что он сказал тебе правду, да
|
| He had J.G. | У него был J.G. |
| on his pinky ring and he
| на его кольце на мизинце, и он
|
| Lied about some doin' some time up in sing sing
| Соврал о том, что какое-то время поет, поет
|
| Flipped one fine summer afternoon
| Перевернулся одним прекрасным летним днем
|
| He told his brother Paulie, somethin' had to be done soon
| Он сказал своему брату Поли, что нужно что-то делать в ближайшее время
|
| He took Paulie and a couple of boys and jacked the
| Он взял Поли и пару мальчишек и поднял домкратом
|
| Coup de ville to Illinois
| Переворот в Иллинойсе
|
| La di da di, free John Gotti
| Ла ди да ди, свободный Джон Готти
|
| La di da di, la di
| Ла ди да ди, ла ди
|
| La di da di, free John Gotti
| Ла ди да ди, свободный Джон Готти
|
| The King of New York
| Король Нью-Йорка
|
| The King of New York
| Король Нью-Йорка
|
| La di da di, free John Gotti
| Ла ди да ди, свободный Джон Готти
|
| La di da di, la di
| Ла ди да ди, ла ди
|
| La di da di, free John Gotti
| Ла ди да ди, свободный Джон Готти
|
| The King of New York
| Король Нью-Йорка
|
| Man the King of New York
| Человек король Нью-Йорка
|
| He got a clipper from a stripper, he met at a club
| Он получил машинку для стрижки от стриптизерши, он встретился в клубе
|
| Two sticks of dynamite and thirty eight snub
| Две шашки динамита и тридцать восемь курносых
|
| He went to see the don, without an invitation
| Он пошел к дону, без приглашения
|
| And stood outside the gate with his three man demonstration
| И стоял за воротами со своей демонстрацией из трех человек
|
| Waving picket signs, and the C.O. | Размахивая знаками пикета, и C.O. |
| saw a nine
| увидел девятку
|
| And only Paulie go away with the skin on his behind
| И только Поли уходит с кожей на заднице
|
| And back in the borough, the cops are acting thorough
| А в районе полицейские действуют тщательно
|
| They raided Franky’s room
| Они ворвались в комнату Фрэнки.
|
| And then they saw his bureau, upon it was a note
| А потом они увидели его бюро, на нем была записка
|
| With a rhyme that was dope
| С рифмой, которая была допингом
|
| How he was breakin' John out and how he couldn’t cope
| Как он ломал Джона и как он не мог справиться
|
| I said, «I don’t fly coach, never save the roach»
| Я сказал: «Я не летаю на автобусе, никогда не спасаю тараканов»
|
| The King of New York
| Король Нью-Йорка
|
| The King of New York
| Король Нью-Йорка
|
| I said, «I don’t fly coach, never save the roach»
| Я сказал: «Я не летаю на автобусе, никогда не спасаю тараканов»
|
| The King of New York
| Король Нью-Йорка
|
| The King of New York
| Король Нью-Йорка
|
| I said, «I never fly coach, never save the roach»
| Я сказал: «Я никогда не летаю на автобусе, никогда не спасаю тараканов»
|
| The King of New York
| Король Нью-Йорка
|
| The King of New York
| Король Нью-Йорка
|
| La di da di, free John Gotti
| Ла ди да ди, свободный Джон Готти
|
| La di da di, la di
| Ла ди да ди, ла ди
|
| La di da di, free John Gotti
| Ла ди да ди, свободный Джон Готти
|
| The King of New York
| Король Нью-Йорка
|
| Man the King of New york
| Человек король Нью-Йорка
|
| La di da di, free John Gotti
| Ла ди да ди, свободный Джон Готти
|
| La di da di, la di
| Ла ди да ди, ла ди
|
| La di da di, free John Gotti
| Ла ди да ди, свободный Джон Готти
|
| The King of New York
| Король Нью-Йорка
|
| Man the King of New York
| Человек король Нью-Йорка
|
| La di da di, free John Gotti
| Ла ди да ди, свободный Джон Готти
|
| La di da di, la di
| Ла ди да ди, ла ди
|
| La di da di, free John Gotti
| Ла ди да ди, свободный Джон Готти
|
| The King of New York
| Король Нью-Йорка
|
| Man the King of New york
| Человек король Нью-Йорка
|
| La di da di, free John Gotti
| Ла ди да ди, свободный Джон Готти
|
| La di da di, la di
| Ла ди да ди, ла ди
|
| La di da di, free John Gotti
| Ла ди да ди, свободный Джон Готти
|
| The King of New York
| Король Нью-Йорка
|
| Man the King of New York
| Человек король Нью-Йорка
|
| The King of New York
| Король Нью-Йорка
|
| The King of New York
| Король Нью-Йорка
|
| The King of New York
| Король Нью-Йорка
|
| (Yeah)
| (Ага)
|
| The King, the King, the King of New York
| Король, король, король Нью-Йорка
|
| The King of New York
| Король Нью-Йорка
|
| Now, the King of New York
| Итак, король Нью-Йорка
|
| King, the King of New York
| Кинг, король Нью-Йорка
|
| King, the King of New York
| Кинг, король Нью-Йорка
|
| King, King, the King of New York | Король, король, король Нью-Йорка |