| You see the lights from space, like a beacon to the planets
| Вы видите огни из космоса, как маяк для планет
|
| As it happens, what had happened, it the charts in south Manhattan
| Как это бывает, то, что случилось, это графики на юге Манхэттена
|
| The batteries up like all my homeboys seen, we all ride in a yellow limousine
| Батареи заряжены, как и все мои домашние мальчики, мы все едем в желтом лимузине
|
| All the greats got stake in the city by the superpower
| Все великие получили долю в городе от сверхдержавы
|
| The streets got meat, but nevermind the early hour
| На улицах есть мясо, но неважно ранний час
|
| SUV’s swarm like Beatles in trees, no matter what your needs if you got the D’s
| Рой внедорожников, как Битлз на деревьях, независимо от ваших потребностей, если у вас есть D
|
| From treaties to crunk, to bodies in the trunk
| От договоров до кранка, до тел в багажнике
|
| Yo, it’s never a dull moment unless you’re gettin' drunk
| Эй, никогда не бывает скучно, если только ты не напиваешься
|
| But it might be you out on the business end
| Но это может быть вы в конце бизнеса
|
| So pack a jack and watch your back, ain’t nobody your friend
| Так что собирай домкрат и следи за своей спиной, никто не твой друг
|
| Back in the jungle it’s survival of the fittest
| В джунглях выживает сильнейший
|
| So witness the pittness as I stomp all up in this
| Так что засвидетельствуйте яму, когда я топчу все в этом
|
| You know where to find me, I’m at Bungalow 8
| Ты знаешь, где меня найти, я в бунгало 8.
|
| But bring a strap and half your camp and the key to hell’s gate
| Но принесите ремень и половину своего лагеря и ключ от ворот ада
|
| I love livin' in the city
| Я люблю жить в городе
|
| Give it up for New York City!
| Бросьте это ради Нью-Йорка!
|
| I got the pug ugly suit with some goya o boya
| Я получил уродливый костюм мопса с каким-то гойя-о-бойя
|
| Pix, pix, pix, or is that too O.G. | Пикс, пикс, пикс, или это тоже О.Г. |
| for ya
| для тебя
|
| Action packed like Gene Hackman under the L
| Экшн, как Джин Хэкман под буквой L.
|
| The buildings are so beautiful but nevermind the smell
| Здания такие красивые, но неважно запах
|
| Nevermind the ghetto fab, their ice is from canal
| Не говоря уже о гетто, их лед из канала
|
| Nevermind the euro-trash, their presence is banal
| Плевать на евромусор, их присутствие банально
|
| Nevermind the technocrat when all he says is «well»
| Плевать на технократа, когда он говорит только «хорошо».
|
| But always mind the «don't walk"sign, the traffic here is hell
| Но всегда помните о знаке «не ходить», пробки здесь адские
|
| Although my heart is heavy, it’s a bevy of broads
| Хотя мое сердце тяжело, это стая баб
|
| It’s where you should be goin' it’s where they’re dealin' the cards
| Это то, куда вы должны идти, это то, где они раздают карты
|
| The Bronx is up and, yo, everyone’s down
| Бронкс поднялся, и все упали
|
| The center of the universe for some time now
| Центр вселенной с некоторых пор
|
| And how, motherfucker, this is New York City
| И как, ублюдок, это Нью-Йорк
|
| The rest of you are knuckleheads tryin' to look pretty
| Остальные из вас болваны, пытающиеся выглядеть красиво
|
| Vacancies range from your soul on up
| Вакансии варьируются от вашей души до
|
| So count your chips and do the math or get the fuck out
| Так что считай свои фишки и посчитай или убирайся к черту
|
| I love livin' in the city
| Я люблю жить в городе
|
| Give it up for New York City!
| Бросьте это ради Нью-Йорка!
|
| I love livin' in the city
| Я люблю жить в городе
|
| Give it up for New York City! | Бросьте это ради Нью-Йорка! |