| The only easy day is yesterday
| Единственный легкий день – это вчера
|
| Go on and pull me underwater
| Давай, потяни меня под воду
|
| I know you really can? | Я знаю, что ты действительно можешь? |
| t be that blind son
| быть тем слепым сыном
|
| But I think you think you? | Но я думаю, вы думаете, что вы? |
| re that much smarter
| намного умнее
|
| It makes it that much more defined (?)
| Это делает его намного более определенным (?)
|
| Now cough it up and call your mother
| Теперь кашляй и позвони своей матери
|
| I see you just can? | Я вижу, вы просто можете? |
| t find the time
| найди время
|
| But time found me without much bother
| Но время нашло меня без особого труда
|
| I saw that boy become a man
| Я видел, как этот мальчик стал мужчиной
|
| He bathed in blood just like his father
| Он купался в крови, как и его отец
|
| And while in golden gloves and gown (?)
| И пока в золотых перчатках и халате (?)
|
| He found he wasn? | Он нашел его разве? |
| t that much smarter
| т намного умнее
|
| Now what? | Что теперь? |
| s in you that is your own
| s в вас, что является вашим собственным
|
| Not something you found on the highway
| Не то, что вы нашли на шоссе
|
| I remember that time so long ago
| Я помню то время так давно
|
| When you bought your soul and threw a party
| Когда ты купил свою душу и закатил вечеринку
|
| Now paint your face, take to the trees
| Теперь раскрась свое лицо, иди к деревьям
|
| There? | Там? |
| s more to you than just your cover
| для вас больше, чем просто ваша обложка
|
| You? | Ты? |
| ve got them all down on their knees
| Я поставил их всех на колени
|
| You? | Ты? |
| ve got them f*ckking one another
| они трахают друг друга
|
| You Djed blue and you Djed black
| Ты джед синий, а ты джед черный
|
| So long as they count to a thousand
| Пока они считают до тысячи
|
| Now get it on, don? | Теперь давай, дон? |
| t break your back
| сломай себе спину
|
| And don? | А дон? |
| t walk through the public housing (?)
| t ходить по общественному жилью (?)
|
| Now, hey, Dickholder who? | Эй, Дикхолдер, кто? |
| s your man?
| твой мужчина?
|
| The scraps you catch ??? | Обрывки вы ловите ??? |
| past the table
| мимо стола
|
| You make it all sound like your plan
| Вы делаете все это похоже на ваш план
|
| But what you do to get that label?
| Но что вы делаете, чтобы получить этот ярлык?
|
| GUITAR SOLO
| ГИТАРА СОЛО
|
| Now, hey, Dickholder who? | Эй, Дикхолдер, кто? |
| s your man?
| твой мужчина?
|
| The scraps you catch ??? | Обрывки вы ловите ??? |
| past the table
| мимо стола
|
| You make it all sound like your plan
| Вы делаете все это похоже на ваш план
|
| But what you do to get that label?
| Но что вы делаете, чтобы получить этот ярлык?
|
| DICKHOLDER! | ДИКХОЛДЕР! |