| This will not die.
| Это не умрет.
|
| I know where you stand.
| Я знаю, где ты стоишь.
|
| I am not alone.
| Я не один.
|
| I’ve found the positions that you left us all in.
| Я нашел позиции, в которых вы нас всех оставили.
|
| These traits aren’t settling now.
| Эти черты не устоялись сейчас.
|
| Overwhelming by the second.
| Подавляющее вторым.
|
| Passing by the day.
| Проходит день.
|
| What do you stand for?
| Что вы отстаиваете?
|
| In the end, I have to know.
| В конце концов, я должен знать.
|
| I’m at my wits end, just bits away.
| Я в тупике, совсем чуть-чуть.
|
| I will never see this world the same,
| Я никогда не увижу этот мир прежним,
|
| I’m blinded by everything
| Я ослеплен всем
|
| You sent me to a place that I never knew.
| Ты отправил меня в место, которое я никогда не знал.
|
| And for once, it’s all that I’m asking
| И на этот раз это все, о чем я прошу
|
| For the time being, I’ll ask myself where I stand.
| А пока я спрошу себя, где я стою.
|
| (I will never see this world the same,
| (Я никогда не увижу этот мир прежним,
|
| After all I know)
| Ведь я знаю)
|
| I’m starting to lose myself.
| Я начинаю терять себя.
|
| I swear, I’ve lost my mind
| Клянусь, я потерял рассудок
|
| Is it worth building up to know I’ll just break you down.
| Стоит ли строиться, чтобы знать, что я просто сломаю тебя.
|
| I must be confusing this for something else.
| Должно быть, я путаю это с чем-то другим.
|
| These thoughts will haunt for years.
| Эти мысли будут преследовать годами.
|
| This is all too familiar.
| Все это слишком знакомо.
|
| This is all too fucking familiar.
| Это чертовски знакомо.
|
| Now I’m questioning my motives.
| Теперь я сомневаюсь в своих мотивах.
|
| I’m swearing I’ve never sold myself like this.
| Клянусь, я никогда так себя не продавал.
|
| Let downs and Delusions.
| Спуски и заблуждения.
|
| Passing by the day.
| Проходит день.
|
| What do you stand for?
| Что вы отстаиваете?
|
| In the end, I have to know.
| В конце концов, я должен знать.
|
| I’m at my wits end,
| Я в тупике,
|
| just bits away.
| просто откусывает.
|
| I will never see this world the same,
| Я никогда не увижу этот мир прежним,
|
| I’m blinded by everything
| Я ослеплен всем
|
| You sent me to a place that I never knew.
| Ты отправил меня в место, которое я никогда не знал.
|
| And for once, it’s all that I’m asking
| И на этот раз это все, о чем я прошу
|
| For the time being, I’ll ask myself where I stand.
| А пока я спрошу себя, где я стою.
|
| (I will never see this world the same,
| (Я никогда не увижу этот мир прежним,
|
| after all I know)
| ведь я знаю)
|
| I’m starting to lose myself.
| Я начинаю терять себя.
|
| I swear, I’ve lost my mind
| Клянусь, я потерял рассудок
|
| Is it worth building up to know I’ll just break you down.
| Стоит ли строиться, чтобы знать, что я просто сломаю тебя.
|
| Theres no such thing as second chances,
| Нет такой вещи, как второй шанс,
|
| So keep those hopes up high,
| Так что держите эти надежды высоко,
|
| And your shame down low.
| И твой позор внизу.
|
| Stop making it harder to see.
| Не усложняйте просмотр.
|
| I am not what I thought.
| Я не то, что я думал.
|
| and nothing is what I thought it was.
| и все не так, как я думал.
|
| out into a fucked vision of nothing. | в гребаное видение ничего. |