| I remember when the sunlight had a special kind of brightness
| Я помню, когда у солнечного света была особая яркость
|
| And laughter held a lover’s kind of lightness
| И в смехе была легкость любовника
|
| Yellow days, yellow days
| Желтые дни, желтые дни
|
| She would hold me and the smile would spread around us so completely
| Она обнимала меня, и улыбка так широко распространялась вокруг нас.
|
| And the softness of a kiss would linger sweetly
| И мягкость поцелуя будет сладко задерживаться
|
| Yellow days, yellow days
| Желтые дни, желтые дни
|
| But then came thunder
| Но потом грянул гром
|
| And I heard her say «goodbye»
| И я слышал, как она сказала «до свидания»
|
| Through tears of wonder
| Сквозь слезы удивления
|
| Now I’m alone and my heart wants to know
| Теперь я один, и мое сердце хочет знать
|
| Yellow days, where’d you go?
| Желтые дни, куда ты пропал?
|
| Life is empty and the sunlight seems so harsh instead of tender
| Жизнь пуста, и солнечный свет кажется таким суровым, а не нежным
|
| And the laughter’s just an echo I’ll remember
| И смех - просто эхо, которое я запомню
|
| Yellow days, yellow days
| Желтые дни, желтые дни
|
| Now I’m alone and my heart wants to know
| Теперь я один, и мое сердце хочет знать
|
| Yellow days, where’d you go?
| Желтые дни, куда ты пропал?
|
| Life is empty and the sunlight seems so harsh instead of tender
| Жизнь пуста, и солнечный свет кажется таким суровым, а не нежным
|
| And the laughter’s just an echo I’ll remember
| И смех - просто эхо, которое я запомню
|
| Yellow days, yellow days | Желтые дни, желтые дни |