Перевод текста песни The World We Knew (Over and Over) - Frank Sinatra

The World We Knew (Over and Over) - Frank Sinatra
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The World We Knew (Over and Over), исполнителя - Frank Sinatra.
Язык песни: Английский

The World We Knew (Over and Over)

(оригинал)
Over and over I keep going over the world we knew,
Once when you walked beside me,
That inconceivable, that unbelievable world we knew,
When we two were in love…
And every bright neon sign turned into stars,
And the sun, and the moon seemed to be ours,
Each road that we took turned into gold!
But the dream was too much for you to hold…
Now over and over I keep going over the world we knew,
Days when you used to love me…
And every bright neon sign turned into stars,
And the sun, and the moon seemed to be ours,
Each road that we took turned into gold!
But the dream was too much for you to hold…
Now over and over I keep going over the world we knew,
Days when you used to love me…
Over and over I keep going over the world we knew…

Мир, который мы знали (снова и снова)

(перевод)
Снова и снова я продолжаю путешествовать по миру, который мы знали,
Однажды, когда ты шла рядом со мной,
Тот непостижимый, тот невероятный мир, который мы знали,
Когда мы вдвоем были влюблены…
И каждая яркая неоновая вывеска превратилась в звезды,
И солнце, и луна казались нашими,
Каждая дорога, по которой мы шли, превратилась в золото!
Но мечта была слишком велика для тебя, чтобы удержаться…
Теперь снова и снова я продолжаю путешествовать по миру, который мы знали,
Дни, когда ты любил меня…
И каждая яркая неоновая вывеска превратилась в звезды,
И солнце, и луна казались нашими,
Каждая дорога, по которой мы шли, превратилась в золото!
Но мечта была слишком велика для тебя, чтобы удержаться…
Теперь снова и снова я продолжаю путешествовать по миру, который мы знали,
Дни, когда ты любил меня…
Снова и снова я продолжаю путешествовать по миру, который мы знали…
Рейтинг перевода: 5.0/5 | Голосов: 6

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий


Комментарии

20.08.2024

Перевод понравился, очень.

19.01.2024

Прекрасний переклад,точний.

05.03.2023

Браво! *Весна — пора возрождения, время перемен, пора расцвета, весна - цветок бессмертия и вечного обновления. Прекраснее первых дней весны бывает только первая любовь. Начинают играть гормоны. Ноги женщин становятся длиннее. А сапожки шепчут шепчет на ушко что-то нежное и сладкое: Пока мы любим, мы бессмертны!
*Шальная близость рвет расстоянья
От первых взглядов до жарких снов –
Ничто на свете не постоянно,
Лишь постоянная в переменах любовь!
*Старость не защищает от любви, но любовь защищает от старости. (Коко Шанель (1883–1971), француженка, законодательница моды
*Любовь – это выход за пределы своего "я" и слияние с тем прекрасным, что заключено в другом человеке. (Перси Шелли (1792-1822), английский писатель)

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
The World We Knew [Over And Over] 2015
My Way 2011
Strangers in the Night 2013
That's Life 2011
Fly Me To The Moon 2012
Everybody Love Somebody 2018
My Way Of Life 1989
Revaux: My Way ft. Frank Sinatra 2020
[They Long To Be] Close To You 2008
Summer Wind ft. Julio Iglesias 2012
Let It Snow 2013
A Day In The Life Of A Fool [The Frank Sinatra Collection] 1969
S'posin 2015
The Girl From Ipanema ft. Antonio Carlos Jobim 2015
Have Yourself A Merry Little Chri 2012
Somethin' Stupid 2019
Something Stupid ft. Frank Sinatra 2013
Bang Bang (My Baby Shot Me Down) 2021
Rain In My Heart 1989
Theme from New York, New York 2011

Тексты песен исполнителя: Frank Sinatra