| Till The End Of Time (оригинал) | Till The End Of Time (перевод) |
|---|---|
| Till the end of time 'long as stars are in the blue | До конца времен, пока звезды в синем |
| 'long as there’s a spring, a bird to sing, I’ll go on loving you | 'пока есть весна, пока птица поет, я буду продолжать любить тебя |
| Till the end of time. | До конца времен. |
| 'long as roses bloom in may | пока розы цветут в мае |
| My love for you will go deeper with every passing day | Моя любовь к тебе будет углубляться с каждым днем |
| Till the wells run dry and each mountain disappear | Пока колодцы не высохнут и каждая гора не исчезнет |
| I’ll be there for you to care for you through laughter and through tears | Я буду рядом, чтобы заботиться о тебе сквозь смех и сквозь слезы |
| So take my hand in sweet surrender, and tenderly say that i’m | Так что возьмите меня за руку в сладкой капитуляции и нежно скажите, что я |
| The one you’ll love and live for, till the end of time | Тот, кого вы будете любить и ради которого будете жить до скончания века |
