| Thanks for the memory | Спасибо за воспоминания |
| Of things I can't forget, journeys on a jet | О вещах, которые я не могу забыть: путешествия на самолёте, |
| Our wondrous week in Martinique and Vegas and roulette | Нашу дивную неделю на Мартинике и в Вегасе, и рулетку. |
| How lucky I was | Как счастлива я была! |
| - | - |
| And thanks for the memory | А ещё спасибо за воспоминания |
| Of summers by the sea, dawn in Waikiki | О летних днях у моря в Вайкики. |
| We had a pad in London, but we didn't stop for tea | У нас была комнатка в Лондоне, но мы не делали перерыв на чай. |
| How cozy it was | Как уютно там было! |
| - | - |
| Now since our breakup, I wake up | Впервые с нашего расставания я проснулась |
| Alone on a gray morning-after | Одна серым отрезвляющим утром. |
| I long for the sound of your laughter | Я тоскую по звуку твоего голоса, |
| And then I see the laugh's on me | А потом я понимаю, что это смех надо мной. |
| - | - |
| But thanks for the memory | Но спасибо за память |
| Of every touch and thrill; I've been through the mill | О каждом воспоминании и трепете; я через многое прошла, |
| I've lived a lot and learned a lot; you loved me not and still | Я многое пережила и многое поняла; ты не любил меня, но до сих по |
| I miss you so much | Я так скучаю по тебе... |
| - | - |
| Thanks for the memory | Спасибо за воспоминания |
| Of how we used to jog even in a fog | О том, как мы гуляли даже в тумане, |
| That barbecue in Malibu away from all the smog | О том барбекю в Малибу вдали от всего этого смога. |
| How rainy it was | Как дождливо там было! |
| - | - |
| Thanks for the memory | Спасибо за воспоминания |
| Of letters I destroyed, books that we enjoyed | О письмах, которые я уничтожила, книгах, которыми мы наслаждались. |
| Tonight, the way things look, I need a book by Sigmund Freud | Сегодня, судя по всему, мне понадобится книга Зигмунда Фрейда. |
| How brainy he was | Каким умным он был! |
| - | - |
| Gone are those evenings on Broadway | Те вечера на Бродвее в прошлом. |
| Together we'd go to a great show | Мы с тобой ходили на великие представления, |
| But now I begin with the Late Show | Но теперь я начинаю с "Вечернего шоу" |
| And wish that you were watching too | И мечтаю, что ты тоже смотришь его. |
| - | - |
| I know it's a fallacy | Я знаю: это заблуждение, |
| That grown men never cry; baby, that's a lie | Что мужчины не плачут; милый это ложь. |
| We had our bed of roses, but forgot that roses die | У нас были свои кровати из роз, но мы забыли, что розы увядают. |
| And thank you so much | И спасибо тебе большое. |
| - | - |