Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Thanks For The Memory, исполнителя - Frank Sinatra. Песня из альбома She Shot Me Down, в жанре
Дата выпуска: 31.12.1980
Лейбл звукозаписи: Frank Sinatra Enterprises
Язык песни: Английский
Thanks for the Memory(оригинал) | Спасибо за воспоминания(перевод на русский) |
Thanks for the memory | Спасибо за воспоминания |
Of things I can't forget, journeys on a jet | О вещах, которые я не могу забыть: путешествия на самолёте, |
Our wondrous week in Martinique and Vegas and roulette | Нашу дивную неделю на Мартинике и в Вегасе, и рулетку. |
How lucky I was | Как счастлива я была! |
- | - |
And thanks for the memory | А ещё спасибо за воспоминания |
Of summers by the sea, dawn in Waikiki | О летних днях у моря в Вайкики. |
We had a pad in London, but we didn't stop for tea | У нас была комнатка в Лондоне, но мы не делали перерыв на чай. |
How cozy it was | Как уютно там было! |
- | - |
Now since our breakup, I wake up | Впервые с нашего расставания я проснулась |
Alone on a gray morning-after | Одна серым отрезвляющим утром. |
I long for the sound of your laughter | Я тоскую по звуку твоего голоса, |
And then I see the laugh's on me | А потом я понимаю, что это смех надо мной. |
- | - |
But thanks for the memory | Но спасибо за память |
Of every touch and thrill; I've been through the mill | О каждом воспоминании и трепете; я через многое прошла, |
I've lived a lot and learned a lot; you loved me not and still | Я многое пережила и многое поняла; ты не любил меня, но до сих по |
I miss you so much | Я так скучаю по тебе... |
- | - |
Thanks for the memory | Спасибо за воспоминания |
Of how we used to jog even in a fog | О том, как мы гуляли даже в тумане, |
That barbecue in Malibu away from all the smog | О том барбекю в Малибу вдали от всего этого смога. |
How rainy it was | Как дождливо там было! |
- | - |
Thanks for the memory | Спасибо за воспоминания |
Of letters I destroyed, books that we enjoyed | О письмах, которые я уничтожила, книгах, которыми мы наслаждались. |
Tonight, the way things look, I need a book by Sigmund Freud | Сегодня, судя по всему, мне понадобится книга Зигмунда Фрейда. |
How brainy he was | Каким умным он был! |
- | - |
Gone are those evenings on Broadway | Те вечера на Бродвее в прошлом. |
Together we'd go to a great show | Мы с тобой ходили на великие представления, |
But now I begin with the Late Show | Но теперь я начинаю с "Вечернего шоу" |
And wish that you were watching too | И мечтаю, что ты тоже смотришь его. |
- | - |
I know it's a fallacy | Я знаю: это заблуждение, |
That grown men never cry; baby, that's a lie | Что мужчины не плачут; милый это ложь. |
We had our bed of roses, but forgot that roses die | У нас были свои кровати из роз, но мы забыли, что розы увядают. |
And thank you so much | И спасибо тебе большое. |
- | - |
Thanks For The Memory(оригинал) |
Thanks for the memory |
Of things I can’t forget, journeys on a jet |
Our wondrous week in Martinique and Vegas and roulette |
How lucky I was |
And thanks for the memory |
Of summers by the sea, dawn in Waikiki |
We had a pad in London, but we didn’t stop for tea |
How cozy it was |
Now since our breakup, I wake up |
Alone on a gray morning-after |
I long for the sound of your laughter |
And then I see the laugh’s on me |
But thanks for the memory |
Of every touch and thrill; |
I’ve been through the mill |
I’ve lived a lot and learned a lot; |
you loved me not and still |
I miss you so much |
Thanks for the memory |
Of how we used to jog even in a fog |
That barbecue in Malibu away from all the smog |
How rainy it was |
Thanks for the memory |
Of letters I destroyed, books that we enjoyed |
Tonight, the way things look, I need a book by Sigmund Freud |
How brainy he was |
Gone are those evenings on Broadway |
Together we’d go to a great show |
But now I begin with the Late Show |
And wish that you were watching too |
I know it’s a fallacy |
That grown men never cry; |
baby, that’s a lie |
We had our bed of roses, but forgot that roses die |
And thank you so much |
Спасибо За Память(перевод) |
Спасибо за память |
Из вещей, которые я не могу забыть, путешествия на самолете |
Наша чудесная неделя на Мартинике, в Вегасе и в рулетке |
Как мне повезло |
И спасибо за память |
О лете у моря, рассвете в Вайкики |
У нас была площадка в Лондоне, но мы не остановились на чай |
Как уютно было |
Теперь, после нашего разрыва, я просыпаюсь |
Один серым утром после |
Я жажду звука твоего смеха |
А потом я вижу смех надо мной |
Но спасибо за память |
каждого прикосновения и волнения; |
Я прошел через мельницу |
Я много жил и многому научился; |
ты не любил меня и до сих пор |
Я очень по тебе скучаю |
Спасибо за память |
О том, как мы бегали трусцой даже в тумане |
Это барбекю в Малибу вдали от всего смога |
как дождливо было |
Спасибо за память |
Письма, которые я уничтожил, книги, которыми мы наслаждались |
Сегодня, судя по всему, мне нужна книга Зигмунда Фрейда |
Каким умным он был |
Прошли те вечера на Бродвее |
Вместе мы пойдем на большое шоу |
Но теперь я начинаю с позднего шоу |
И желаю, чтобы вы тоже смотрели |
Я знаю, что это заблуждение |
Что взрослые мужчины никогда не плачут; |
детка, это ложь |
У нас была наша кровать из роз, но мы забыли, что розы умирают |
И большое спасибо |