| Nelly Kelly love baseball games,
| Нелли Келли любит бейсбольные игры,
|
| Knew the players, knew all their names,
| Знал игроков, знал все их имена,
|
| You could see her there ev’ry day,
| Вы могли видеть ее там каждый день,
|
| Shout «Hurray,» when they’d play.
| Кричите «Ура», когда они будут играть.
|
| Her boy friend by the name of Joe
| Ее друг по имени Джо
|
| Said, «To Coney Isle, dear, let’s go,»
| Сказал: «На Кони-Айл, дорогая, поехали».
|
| Then Nelly started to fret and pout,
| Тогда Нелли стала дуться и дуться,
|
| And to him I heard her shout.
| И к нему я услышал ее крик.
|
| «Take me out to the ball game,
| «Возьми меня на игру в мяч,
|
| Take me out with the crowd.
| Выведи меня из толпы.
|
| Buy me some peanuts and cracker jack,
| Купи мне арахис и крекер,
|
| I don’t care if I never get back,
| Мне все равно, если я никогда не вернусь,
|
| Let me root, root, root for the home team,
| Дай мне болеть, болеть, болеть за домашнюю команду,
|
| If they don’t win it’s a shame.
| Если они не выиграют, это позор.
|
| For it’s one, two, three strikes, you’re out,
| Потому что это один, два, три удара, ты вне игры,
|
| At the old ball game.»
| На старой игре в мяч.
|
| Nelly Kelly was sure some fan,
| Нелли Келли была уверена, что какой-то фанат,
|
| She would root just like any man,
| Она будет болеть так же, как любой мужчина,
|
| Told the umpire he was wrong,
| Сказал судье, что ошибся,
|
| All along, good and strong.
| Все вместе, хорошо и сильно.
|
| When the score was just two to two,
| Когда счет был всего два к два,
|
| Nelly Kelly knew what to do,
| Нелли Келли знала, что делать,
|
| Just to cheer up the boys she knew,
| Просто чтобы подбодрить мальчиков, которых она знала,
|
| She made the gang sing this song.
| Она заставила банду спеть эту песню.
|
| «Take me out to the ball game,
| «Возьми меня на игру в мяч,
|
| Take me out with the crowd.
| Выведи меня из толпы.
|
| Buy me some peanuts and cracker jack,
| Купи мне арахис и крекер,
|
| I don’t care if I never get back,
| Мне все равно, если я никогда не вернусь,
|
| Let me root, root, root for the home team,
| Дай мне болеть, болеть, болеть за домашнюю команду,
|
| If they don’t win it’s a shame.
| Если они не выиграют, это позор.
|
| For it’s one, two, three strikes, you’re out,
| Потому что это один, два, три удара, ты вне игры,
|
| At the old ball game.» | На старой игре в мяч. |