| Only one to a customer, only one
| Только один клиенту, только один
|
| One crack at paradise, next to none
| Одна трещина в раю, почти нет
|
| Here am I riding high on a miracle come full blown
| Вот я верхом на чуде, который полностью раскрылся
|
| Hold him tight through a night like I’ve never known
| Держи его крепко всю ночь, как я никогда не знал
|
| Because there’s only one kind of wonderful
| Потому что есть только один вид прекрасного
|
| I still try it, you and that smile I see in your eyes
| Я все еще пытаюсь, ты и эта улыбка, которую я вижу в твоих глазах
|
| You’ll never know the feeling until you spent your life in line
| Вы никогда не узнаете это чувство, пока не проведете свою жизнь в очереди
|
| Only one to your customer, and this time, I got mine
| Только один для вашего клиента, и на этот раз я получил свой
|
| Only one to a customer, rarely two
| Только один клиенту, редко два
|
| But when you got that dream, one will do
| Но когда у тебя есть эта мечта, ты сделаешь
|
| Why despair at the fair possibility luck has flown
| Зачем отчаиваться при справедливой вероятности, что удача прилетела
|
| Stick around, fend your ground, till the cards are shown
| Держитесь, защищайтесь, пока карты не будут показаны
|
| Because there’s only one way they won’t come up all aces high
| Потому что есть только один способ, которым они не выиграют все тузы
|
| That’s it, you’ve let the deal pass you by
| Вот и все, вы позволили сделке пройти мимо вас
|
| Somebody up there bottle the thrill, and like the rarest wine
| Кто-то там, наверху, разливает острые ощущения и, как самое редкое вино
|
| If it’s one to a customer, I say, just fine
| Если это один для клиента, я говорю, все в порядке
|
| Only one to a customer, and this one, this little bird is mine | Только один покупателю, а этот, эта птичка моя |